СУРРОГАТНОЙ - перевод на Испанском

sustituta
заместитель
заменитель
заменять
дублер
замену
альтернативы
суррогатом
подменять собой
подмены
субститутом
alquiler
аренда
прокат
жилье
арендовать
рента
арендную плату
квартиру
квартплату
sustitutiva
альтернативной
марионеточного
заменяющий
замены
замещающего
субститутом
альтернативой
заменителей

Примеры использования Суррогатной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По крайней мере две пары родителей родили ребенка без помощи суррогатной матери после одобрения их соглашения о суррогатном материнстве.
Por lo menos dos de las parejas interesadas tuvieron hijos sin ayuda de la madre sustitutiva después de la aprobación del acuerdo.
Рассматриваемый законопроект, выдвинутый Министерством здравоохранения, не обеспечивает надлежащей охраны здоровья суррогатной матери, хотя именно она проходит основные медицинские процедуры.
El actual proyecto de ley promovido por el Ministerio de Salud no protege adecuadamente la salud de las madres sustitutas, a pesar de que los procedimientos médicos se centran en ellas.
Ну, пару недель назад я согласилась быть их суррогатной матерью, и я сейчас я беременна их ребенком.
Pues, hace dos semanas, acepté ser su madre suplente y ahora llevo a su bebé en el vientre.
Аналогично договору донора или суррогатной матери и проснувшись в будущем которые довольно таки стандартные.
Equivalente a un donante o a un contrato de madre de alquiler. Y despertemos en el futuro, Lo cual, en realidad, es bastante común.
Твоя жена решает стать суррогатной матерью, а заканчивается все тем,
Tu mujer decide ser una madre de alquiler, y termina en estado de coma,
Мы прятали его в обмен на информацию об… экспериментах на нерожденых детях и суррогатной матери, которая сбежала.
Le escondimos a cambio de información sobre… experimentos en niños no nacidos y de una madre de alquiler que huyó.
Монти попросил меня быть его суррогатной матерью?
Monty me pidió que fuese su madre de alquiler?
Потому что, если честно, мы надеялись что ты будешь суррогатной матерью для нашего следующего ребенка.
Porque, honestamente, estábamos esperando que tú fueses la madre de alquiler de nuestro próximo bebé.
За нарушение этого закона полагается тюремный срок до десяти лет, причем как для суррогатной матери, так и родителей- заказчиков.
Las violaciones a esta ley pueden ser castigadas con hasta 10 años de prisión, tanto en el caso de la madre de alquiler como de los padres que la contratan.
Нам нужна информация об усыновлении и суррогатной матери, события годичной давности.
¿Sabe?, estamos comprobando una adopción y un contrato de madre de alquiler, ambos de hace un año.
руководящих принципов, касающихся прав суррогатной матери, не предусматривается, возможно, из-за того,
directrices de política sobre los derechos de la madre sustituta, posiblemente porque, desde el punto de vista cultural,
опубликование объявлений о наличии суррогатной матери или о желании найти ее.
anunciar públicamente la disponibilidad de una madre sustituta o el deseo de encontrar una.
по бракоразводным делам и описывала в пылких деталях измену мужа с домработницей, которая также являлась их суррогатной матерью.
le describía con vívidos detalles la aventura de su esposo con su mucama quien también resultaba ser su madre sustituta.
Китай считает большинство этих мер дискриминационными, поскольку нормальная стоимость при расследовании этих дел определялась на основе так называемых критериев" нерыночной экономики" с использованием показателей стоимости в" суррогатной стране".
China considera discriminatorias la mayoría de esas medidas, puesto que los valores normales de los casos antidumping se determinaron sobre la base del llamado criterio de" economía no de mercado" consistente en utilizar valores de" países sustitutivos".
Она будет суррогатной матерью моего ребенка, но ты решил продвинуть ее в певческую сферу,
Michaela es mi madre de alquiler, pero tu decidiste convencerla para que empiece una carrera musical,
где суррогатное материнство запрещено, отказалась принимать двойняшек немецкого отца, рожденных индийской суррогатной матерью, а Индия задерживала выдачу отцу разрешения на выезд детей из страны.
Alemania- donde el alquiler de vientres es ilegal- se rehusó a aceptar a gemelos de un padre alemán provenientes de una madre de alquiler de la India, mientras que la India planteó objeciones para entregar una visa de salida al padre para que pudiera llevarse a los niños.
Ты моя суррогатная семья?
¿Tú eres mi familia sustituta?
Где суррогатная мать, Мэйсон?
Donde esta la madre sustituta, Mason?
Мы также обеспокоены расширением масштабов использования суррогатного материнства.
Nos preocupa además el uso cada vez mayor de la maternidad sustitutiva.
Суррогатную мать убили, ребенок с четырьмя отцами.
Madre sustituta asesinada y bebé con cuatro padres.
Результатов: 46, Время: 0.0501

Суррогатной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский