СЫГРАЮ - перевод на Испанском

jugaré
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
toco
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
jugar
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
jugaría
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
tocaré
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
tocar
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать

Примеры использования Сыграю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я сыграю свою роль.
Yo cumpliré con mi parte.
Нет, я сыграю для вас.
No, yo voy a tocar para usted.
Нет, я смогу жить, если плохо сыграю на глазах моих коллег.
No, podré vivir habiendo jugado mal en frente de mis compañeros.
Я сыграю.
Yo lo haré.
Так как ты назвал игру, Я сыграю роль.
Dale nombre al juego, yo interpreto al personaje.
А теперь я сыграю на твоей.
Ahora yo voy a jugar con el tuyo.
Я лучше отправлюсь в Голливуд и сыграю Рэмбo.
Lo que yo prefiero hacer es ir a Hollywood e interpretar a Rimbaud.
Сидни обещал мне собственный спин- офф, если я хорошо сыграю злодея.
Sidney dijo que si interpretaba un buen villano, tendría mi propio spin-off.
Сейчас я положу микрофон ненадолго и сыграю группу нот.
Voy a dejar el micrófono por un momento, y voy a tocar un grupo de notas.
Можно я сыграю?
¿Puedo yo también?
К счастью, роль Петра сыграю я.
Por suerte, yo haré de Pedro.
Эд пойдет к столу для игры в кости. А я сыграю в" блэк- джэк".
Ed irá a la mesa de los dados Yo jugaré al blackjack.
Как оно пойдет, но вообще да, само собой, я точно сыграю больше, чем всего лишь одну вшивую игру.
Lremos de juego en juego, pero por supuesto que jugaré más de uno.
Ага, может сыграю в игру под названием" как долго мы сможем молчать"?
Sí, tal vez podamos jugar al juego: "¿Cuánto puedo permanecer en silencio"?
я сказала отцу что сыграю в шахматы с ним сегодня вечером.
le dije a mi padre que jugaría al ajedrez con él esta noche.
Так. Сыграю вам простую песенку, немного Баха.
Muy bien. Les tocaré una pequeña canción, un poco de Bach.
Извините, вы не против, если я сыграю" Полет шмеля" в Си минор вместо Ля минор?".
Discúlpame, ¿te molestaría tocar'El vuelo del moscardón'en si menor en vez de la menor?.".
Я думала, что если сыграю с Парсой в его игру, он обязательно ошибется и… и мне удастся выиграть.
Pero pensé que si jugaba al juego de Parsa en algún momento patinaría y… yo tendría ventaja.
Передайте Фишеру, что я с ним хоть в зале для пинг-понга сыграю, хоть в сортире.
Dile a Fischer que jugaremos en la sala de pimpón en el baño, si quiere.
Смех) Вы не против, если я сыграю песню о страхе перед сценой прямо сейчас?
gustaría que les tocara la canción del miedo escénico?
Результатов: 57, Время: 0.1783

Сыграю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский