Примеры использования Также по-прежнему на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы также по-прежнему привержены осуществлению Найробийского плана действий,
Соединенные Штаты также по-прежнему вносят самый крупный взнос в Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
Пищевые добавки, для которых установлены международные стандарты в соответствии с Codex alimentarius ФАО/ ВОЗ, также по-прежнему не включаются в Список.
ЮНФПА также по-прежнему оказывал помощь Региональному информационному центру по вопросам народонаселения
Комитет также по-прежнему озабочен коллизией обычного права
Насилие в этих формах также по-прежнему служило индикатором способности спецслужб в плане быстрого реагирования.
Мы также по-прежнему нуждаемся в помощи наших арабских братьев,
Индия также по-прежнему придает большое значение международному сотрудничеству
Власти также по-прежнему осуждают к лишению свободы
Национальные прокуратуры также по-прежнему нуждаются в помощи
Африка также по-прежнему несет на своих плечах растущее бремя задолженности
ДН также по-прежнему обеспокоено последствиями разработки и развертывания систем противоракетной обороны и угрозой размещения оружия в космическом пространстве.
Положение палестинских беженцев в Сирийской Арабской Республике также по-прежнему вызывает крайнюю обеспокоенность.
Особое внимание также по-прежнему уделялось упрощению
Вот почему мы также по-прежнему полностью солидарны с народом Кубы и требуем прекращения эмбарго.
Председатель также по-прежнему обеспокоен проблемой исчезнувших лиц
В то же время Эфиопия также по-прежнему не выплачивает свою долю средств, предназначенных для покрытия расходов Комиссии по установлению границы.
ЮНИТАР также по-прежнему с большим успехом осуществлял ряд специализированных программ оказания помощи странам в осуществлении ключевых международных соглашений.
Также по-прежнему вызывает серьезную озабоченность нежелание правоохранительных органов адекватно реагировать на применение насилия поселенцами.
Делегация также по-прежнему убеждена, что Совет по правам человека в наилучшей мере подготовлен для рассмотрения положения в области прав человека на основе целостного,