ТАКЖЕ ПРЕДОСТАВИТЬ - перевод на Испанском

también proporcionar
также представить
также предоставить
также обеспечить
также дать
также оказать
также служить
asimismo proporcionar
также представить
также предоставить
asimismo facilitar
также представить
также предоставить
также облегчить
facilitar también
также представить
также способствовать
также содействовать
также облегчить
также предоставить
además facilitar
proporcionen también
также представить
также предоставить
также обеспечить
также дать
также оказать
также служить
provea también
brindar también

Примеры использования Также предоставить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя делегация призывает также предоставить доступные лекарства для лечения ВИЧ/ СПИДа в Африке.
Mi delegación insta asimismo a que se pongan a disposición en África medicamentos a precios abordables para el tratamiento del VIH/SIDA.
Мы должны также предоставить нашей молодежи возможности для продуктивного применения своих способностей,
Debe dárseles también a los jóvenes la oportunidad de utilizar sus talentos en formas productivas,
Просьба также предоставить обновленные статистические данные о количестве изнасилований, совершаемых в отношении женщин, содержащихся под стражей.
Sírvanse también aportar estadísticas actualizadas sobre el número de mujeres detenidas que han sido víctimas de violaciones.
На этой основе мы должны также предоставить развивающимся странам возможность значительно ускорить темпы роста.
Sobre esa base, debemos también dotar a los países en desarrollo de la capacidad necesaria para que aceleren su crecimiento en forma eficiente.
Просьба также предоставить конкретную информацию о положении трудящихся- мигрантов, занятых в областях сельского хозяйства
Sírvanse aportar también información específica sobre la situación de los trabajadores migratorios que se desempeñan en el sector rural
МООННГ и ее персоналу необходимо также предоставить все соответствующие привилегии
Habría que conceder asimismo a la UNOMIG y su personal todas las prerrogativas
Мы призываем международное сообщество оказать поддержку передаче дел в Руанду и также предоставить финансовую помощь для проведения процессов,
Exhortamos a la comunidad internacional a que respalde los preparativos para la remisión de juicios a Rwanda y también a que brinde apoyo financiero a los juicios
Силы боснийских сербов должны также предоставить Силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( СООНО)
Las fuerzas serbias de Bosnia deben también permitir que la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR) tenga total libertad de movimientos
Просьба также предоставить информацию о санкциях, применяемых к работодателям, не обеспечивающим равную оплату труда женщин и мужчин.
Sírvase igualmente proporcionar información sobre las sanciones existentes contra los empleadores que no garanticen una igual remuneración para la mujer y el hombre.
Ему следует также предоставить возможность такого обжалования решения о высылке, которое имело бы приостанавливающее действие.
Debería además ofrecer la posibilidad de interponer un recurso efectivo contra la decisión de expulsión, con efecto suspensivo.
Государству- участнику следует также предоставить информацию об организуемой для работающего с задержанными медицинского персонала специальной подготовке по вопросам выявления признаков пыток
El Estado parte debería también proporcionar información sobre la formación específica impartida al personal médico forense sobre la identificación de las huellas de tortura
Просьба также предоставить информацию о результатах работы Комитета по результативности политики по состоянию на конец 2007 года
Sírvanse también proporcionar información sobre los resultados de la labor realizada hasta finales de 2007 por la Mesa de Incidencia Política
Государству- участнику следует также предоставить информацию, касающуюся заявлений о применении пыток и/ или жестокого обращения в местах лишения свободы,
El Estado parte debe asimismo proporcionar información sobre las denuncias de uso de la tortura y/o malos tratos en los lugares de privación de libertad,
Просьба также предоставить информацию о решениях, принятых судебными органами в связи с нарушениями прав женщин
Sírvanse asimismo facilitar información sobre las decisiones dictadas por la judicatura en relación con las violaciones de los derechos de la mujer
Государство- участник должно также предоставить более подробную информацию относительно обучения судей
El Estado informante debería también proporcionar más información sobre la formación de magistrados,
Просьба также предоставить информацию, уточняющую число лиц,
Sírvanse asimismo proporcionar información que precise el número de agentes de policía
Просьба также предоставить обновленную информацию о показателях материнской смертности( пункт 97)
Sírvanse asimismo facilitar información actualizada sobre la tasa de mortalidad materna(párr.
ЮНКТАД следует также предоставить аналитический инструментарий по международным экономическим
La UNCTAD debería también proporcionar aportaciones analíticas sobre cuestiones de la economía
Государству- участнику следует также предоставить в первоначальном докладе статистические данные об этом явлении с уделением особого внимания усилиям,
El Estado parte debe facilitar también datos estadísticos sobre este fenómeno en su informe inicial, centrándose en particular en las iniciativas
Просьба также предоставить информацию о планах, касающихся ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Sírvanse asimismo proporcionar información sobre los planes para ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
Результатов: 122, Время: 0.0881

Также предоставить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский