ТАРИКА - перевод на Испанском

tariq
тарик
тариг
тарека
арик
tarek
тарек
тарика
tarik
тарик
тэрик
tareq
тарек
тарик
tarig
таригом
тарика

Примеры использования Тарика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На встречах Тарика Азиза с его адвокатом неизменно присутствует представитель властей Соединенных Штатов. Им не разрешается обмениваться письменными документами.
Un funcionario de los Estados Unidos permanece siempre presente durante las reuniones entre el Sr. Tariq Aziz, y a ambos no se les permite intercambiar documentos.
К этому правительство добавляет, что оно допросило Тарика Азиза и заслушало показания свидетелей
El Gobierno añade que el Sr. Tariq Aziz ha sido interrogado
Ладно, я пока не могу понять, с чего ты так уверен, что мать Тарика будет в этом бутике?
Vale, sigo sin entender por qué estabas tan seguro de que la madre de Tariq va a estar en esa tienda?
Кроме того, Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Тарика Хасана, которому, как сообщалось, власти угрожали убийством.
Asimismo, el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Tariq Hasan, de quien se informaba que había recibido amenazas de muerte de las autoridades.
Мы также призываем провести транспарентное и заслуживающее доверия расследование избиения Тарика и привлечь к ответственности виновных в этом преступлении.
También pedimos una investigación transparente y fidedigna de la golpiza de Tariq, y que los responsables sean llevados ante la justicia.
Источник указывает на многочисленные нарушения права Тарика Азиза на справедливое судебное разбирательство.
La fuente alega violaciones múltiples del derecho del Sr. Tariq Aziz a un juicio con las debidas garantías.
По-видимому, еще не поздно положить конец продолжающимся нарушениям прав Тарика Азиза как лица, обвиняемого в совершении уголовных преступлений.
No parece que sea demasiado tarde para poner remedio a las actuales violaciones de los derechos del Sr. Tariq Aziz como acusado en un proceso penal.
Члены Совета обратят внимание на то, что в моем сегодняшнем письме на имя г-на Тарика Азиза я подчеркнул ту важность, которую мы придаем поддержанию диалога между ЮНСКОМ и Ираком.
Como observarán los miembros del Consejo, en mi carta de hoy al Sr. Tariq Aziz he puesto de relieve la importancia que asignamos al mantenimiento del diálogo entre la UNSCOM y el Iraq.
Несмотря на отсутствие Тарика на заседании 20 июня 1995 года, поскольку он исчез 20 мая 1994 года,
A pesar de la ausencia de Tarek en la audiencia del 20 de junio de 1995,
Письмо Исполнительного председателя Специальной комиссии от 27 ноября 1998 года на имя заместителя министра иностранных дел Ирака г-на Тарика Азиза, содержащее ответ на вышеупомянутое письмо д-ра Рияда аль- Кейси;
Carta de fecha 27 de noviembre de 1998 dirigida al Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro de la República del Iraq por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, en la que se da respuesta a la carta del Sr. Riyad al-Qaysi anteriormente mencionada;
Родственники жертв неоднократно сообщали об исчезновении Аделя, Тарика и Мохамеда Керуана в судебные органы, ходатайствуя о расследовании обстоятельств их исчезновения
En numerosas ocasiones, la familia de las víctimas denunció las desapariciones de Adel, Tarek y Mohamed Kerouane a las autoridades judiciales con objeto de que se iniciara una investigación sobre su desaparición
всеобъемлющую презентацию г-на Тарика Рауфа, который подробно осветил различия
completa del Sr. Tarik Rauf, que explicó las diferencias
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить Вам письмо исполняющего обязанности министра иностранных дел Ирака гна Тарика Азиза от 10 апреля 2000 года.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 10 de abril de 2000 que le dirige el Sr. Tariq Aziz, Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq.
Соответственно Комитет полагает, что рассмотрение дела Аделя, Тарика и Мохамеда Керуан Рабочей группой по насильственным
Por consiguiente, el Comité considera que el examen del caso de Adel, Tarek y Mohamed Kerouane por el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas
Апреля 1995 года в жилом районе, расположенном в пределах города Хеврон, израильские тайные агенты убили Джихада Холми, Тарика Хамди Али Натше
El 16 de abril de 1995, Ŷihad Jolmi, Tarik Hamdi Ali Natshe
и Али Мустафу и Тарика Мухамедина с улицы короля Файсала в Гизе.
Ali Mustafa y Tareq Mohamadein, que viven en la calle Al-Malek Faisal en Giza.
и г-на Тарика Али Бахита( Судан)
y el Sr. Tarig Ali Bakhit(Sudán)
и г-на Тарика Али Бахита, Судан,
y el Sr. Tarig Ali Bakhit,
сотрудник полиции недвусмысленно предупредил Тарика Хасана о том, что попытки привлечь внимание правозащитных организаций будут чреваты для него серьезными последствиями.
un agente de policía advirtió en particular a Tariq Hasan que señalar la situación a la atención de organizaciones de derechos humanos podría exponerle a graves consecuencias.
На самом деле датой исчезновения Тарика, которую его семья указала Суду Константины, вынесшему 28 июня 2006 года решение о признании его умершим, является 31 мая 1994 года.
En realidad, el 31 de mayo de 1994 es la fecha de desaparición de Tarek, como dijo la familia al Tribunal que lo declaró muerto el 28 de junio de 2006.
Результатов: 149, Время: 0.0487

Тарика на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский