ТЕЛЕФОННОЙ - перевод на Испанском

telefónica
телефонный
телефона
звонков
речевой
линию связи
teléfono
телефон
номер
звонок
мобильный
сотовый
мобильник
телефонный
трубку
telefonía
телефония
телефонной связи
телефонизации
телефонной сети
голосовой связи
сотовой связи
llamadas
звонок
позвонить
названием
называется
имени
вызов
зовут
призыв
сигнал
телефону
telefónicas
телефонный
телефона
звонков
речевой
линию связи
telefónico
телефонный
телефона
звонков
речевой
линию связи
teléfonos
телефон
номер
звонок
мобильный
сотовый
мобильник
телефонный
трубку
telefónicos
телефонный
телефона
звонков
речевой
линию связи
teleconferencia
телеконференции
телефонной конференции
телеконференцсвязи
телеконференционной связи
конференц-связи

Примеры использования Телефонной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сметные ежемесячные платежи за услуги спутниковой, проводной и сотовой телефонной связи Почтовая связь.
Gastos mensuales estimados en concepto de utilización de líneas terrestres y servicios telefónicos por satélite y celulares.
Сокращение потребностей по статье коммерческой связи благодаря своевременному отказу от услуг спутниковой телефонной связи.
La disminución de las necesidades en concepto de comunicaciones comerciales debido al desmantelamiento temprano de los servicios telefónicos por satélite.
Введение строгих общемиссионских правил, ограничивающих пользование телефонной и факсимильной связью в целях сведения расходов к минимуму.
Introducción de estrictos controles en toda la Misión para restringir el uso de teléfonos y facsímiles a fin de minimizar los gastos.
Ему звонили из телефонной будки в квартале от метро за пять минут до того, как мисс Ламба бросилась под поезд.
Tenemos una llamada desde un teléfono público cercano a la parada de metro cinco minutos antes de que la señorita Lamba se arrojara a la vía.
В Китае около 60 процентов подписчиков сотовой телефонной связи-- люди в возрасте от 20 до 30 лет.
En China, cerca del 60% de los suscriptores de teléfonos celulares tienen entre 20 y 30 años de edad.
Он также одобряет создание телефонной службы доверия для детей,
También encomia la creación de líneas de ayuda para los niños
Карта In- Voice CLI- CK Card выполняет функцию виртуальнай телефонной карты, которая доступна пользователям счета In- Voice с положительной суммой на балансе.
La In-Voice CLI-CK Card es una función de emisión de tarjetas de llamada disponible para todo titular de una cuenta In-Voice con crédito suficiente.
Количество абонентов телефонной и сотовой телефонной связи на 100 человек( цель 8/ задача 18/ показатель 47).
Líneas telefónicas y suscriptores de teléfonos móviles como porcentaje de la población(08/M18/I47).
Создание телефонной сети для 2151 абонента с возможностью автоматического соединения телефонных звонков по всему району Миссии.
Establecimiento de una red de comunicaciones por teléfono para 2.151 usuarios, con capacidad para conmutar llamadas automáticamente en toda la zona de la Misión.
О доступе к средствам телефонной и факсимильной связи гово- рится в пунтах 52- 54 выше.
La forma de obtener acceso a servicios de teléfono y fax se explica en los párrafos 52 a 54 supra.
Полный доступ ко всей телефонной и цифровой связи людей, что охотятся за ним.
Acceso total a todas las comunicaciones de voz y digitales generadas por la misma gente dedicada a acabar con él.
Все страны открыли сектор мобильной телефонной связи для частных операторов,
Todos los países han abierto los servicios de teléfono móvil al sector privado
Они начали поиск от последней телефонной вышки, которая контактировала с телефоном Ван Пелт.
Comenzaron la búsqueda en la última torre de telefonía celular que recibió la señal del teléfono de Van Pelt.
Дополнительную информацию о телефонной системе различных подразделений Организации Объединенных Наций см. на стр.
Para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 74.
СТЕТ заключила соглашение с КОТИСА о подписке на акции с целью приобретения косвенного интереса в кубинской национальной телефонной компании.
La STET había celebrado con la COTISA un acuerdo sobre una suscripción de acciones para comprar una participación indirecta en la empresa nacional de teléfonos de Cuba.
Принятые 30 июля 1999 года решения, касающиеся удостоверений личности и подключения к телефонной сети, облегчат устранение некоторых из этих проблем.
La decisión adoptada el 30 de julio de 1999 en relación con los documentos de identidad y la reconexión de los teléfonos aliviará algunos de esos problemas.
коммутационного доступа в месяц, включая оплату местной телефонной линии связи с ОИ.
mensuales de acceso telefónico, con inclusión de los costos de comunicación local a los proveedores de servicios de la Internet.
насилием в отношении женщин, то Колумбия попросила представить дополнительную информацию об опыте работы бесплатной телефонной службы помощи.
violencia contra las mujeres, Colombia pidió más información sobre la experiencia adquirida en la prestación de servicios de apoyo gratuitos por teléfono.
Vi плата за пользование системой ИНМАРСАТ для официальной факсимильной и телефонной связи( 30 000 долл. США);
Vi Servicio de facsímil y llamadas telefónicas oficiales por conducto de Inmarsat(30.000 dólares);
И если ты хотя бы могла понять как больше переживать за меня, чем за какой-то контракт с телефонной компанией, тогда, возможно мы.
Y si pudieras descubrir cómo sentir más por mí que por un contrato con una compañía de teléfonos, entonces quizás.
Результатов: 726, Время: 0.0532

Телефонной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский