ТЕЛУ - перевод на Испанском

cuerpo
тело
труп
организм
корпус
свод
cadáver
тело
труп
мертвым
мертвеца
покойника
тушу
cuerpos
тело
труп
организм
корпус
свод
torso
туловище
торс
грудь
теле
торсо

Примеры использования Телу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта голова когда-то принадлежала телу Рональда Тобина.
Esta cabeza solía estar unida al cuerpo de Ronald Tobin.
Бодрствующие души, дающие жизнь духу и телу.
Espíritus despiertos que dan vida a la mente y al cuerpo.
Хорошие шансы, что этот след ведет к мертвому телу.
Hay buenas posibilidades de que ese rastro nos lleve a un cuerpo.
Сам попробуй ходить с шаром, привязанным к телу, больному раком.
Intenta caminar con una bola de boliche atada a un cuerpo lleno de cáncer.
Да, просвечивают через кожу, по всему телу.
Sí, sobresaliendo a través de su piel, por todo su cuerpo.
Его энергия вернулась и привела нас прямо к телу.
Su energía regresó y nos guió directo a su cuerpo.
Одинокий человек стремится к любому доступному теплому телу.
Un hombre solitario se adhiere a un cuerpo tibio disponible.
Ни одна из улик не привела к телу.
Nada de eso nos lleva a un cuerpo.
У жертвы ожоги четвертой степени по всему телу.
La víctima tiene quemaduras de cuarto grado que se extiende a lo largo de la longitud del cuerpo.
Я вижу четыре ноги подсоединенных к одному телу.
Estoy viendo cuatro piernas conectadas a un cuerpo.
Это дает ей прямой доступ к трубе и телу Рене.
Eso la sitúa en contacto directo con el conducto y con el cuerpo de Renee.
Никто ничью голову не будет присоединять к какому-либо телу.
Nadie pondrá la cabeza de nadie en el cuerpo de nadie.
больше вреда наносится телу.
más daño causa al cuerpo.
Царапины, ушибы, следы укусов по всему телу.
Arañazos, golpes, marcas de mordiscos por todo su cuerpo.
Теперь я вспоминаю. У нее были кровоизлияния по всему телу.
Ahora lo recuerdo ella tenía exceso de marcas en todo su cuerpo.
И пистолет с Зидратом прижимается к твоему телу.
Y la pistola de Zydrate Se apoya en alguna parte de tu anatomía.
И множественные огнестрельные ранения по всему телу.
Y múltiples disparos en el resto de su cuerpo.
У нее десяток медицинских проблем, включая боли по всему телу.
La mujer tiene diez problemas diferentes incluyendo dolores en cada parte de su cuerpo.
Здесь сказано, что Стивен неоднократно получал ожоги и ушибы по всему телу.
Aquí dice que Steven sufrió quemaduras repetidas y contusiones por todo su cuerpo.
Это инструкторы, говорящие телу как что-то сделать.
Son los planos que le dicen al cuerpo cómo hacer las cosas.
Результатов: 932, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский