ТЕМАТИЧЕСКОМУ - перевод на Испанском

temático
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
temas
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
temática
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
temáticos
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
temáticas
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
monográfico
тематическое
целевое
конкретного
примере

Примеры использования Тематическому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях подготовки к тематическому обсуждению Комитет создал рабочую группу в составе своих членов
Para preparar la discusión temática, el Comité estableció un grupo de trabajo entre sus miembros, al que se
Повышение информированности по какому-либо тематическому вопросу, относящемуся к бедствиям, среди основных заинтересованных субъектов в странах, являющихся Сторонами Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием( КБОООН);
Mejorar el conocimiento de los desastres relacionados con determinadas cuestiones temáticas entre los interesados críticos de los países Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación(CLD);
объединение деятельности по тематическому признаку оказалось особенно полезным в деле укрепления межучрежденческого сотрудничества на страновом
que el mecanismo de grupos temáticos había sido particularmente útil para fomentar la colaboración entre organismos en los países
Разработка стратегий и мероприятий ЮНИДО по тематическому приоритету" Сокращение масштабов нищеты на основе производственной деятельности" с учетом согласованных на международном уровне целей
Se elaboran estrategias y actividades de la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas sobre la base de los objetivos acordados a nivel internacional y las necesidades de los países
обсуждениями по вопросам публикаций, организованными по тематическому признаку, а также будут определять целевую аудиторию.
diferentes departamentos en materia de publicaciones, cuya organización se ajusta a líneas temáticas, y que determinen las audiencias a las que están dirigidas.
обеспечивая доступ к тематическому опыту и знаниям, существующим в БПР и УВДЧ.
al conocimiento temáticos disponibles en la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano.
Кроме того, он обсудил с членами Экспертного механизма работу по вопросу о добывающей промышленности, тематическому вопросу, которому он уделает внимание
Además, debatió con miembros del Mecanismo de expertos la cuestión de las industrias extractivas, una cuestión temática a la que está dedicando atención
Настоятельно призывает Первый комитет продолжать применять уже используемые им методы группирования передаваемых ему пунктов повестки дня с целью способствовать тематическому обсуждению и принятию решений по проектам резолюций;
Insta a la Primera Comisión a que siga aplicando su método de trabajo actual de agrupar los temas del programa con objeto de facilitar los debates temáticos y la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución;
Согласно тематическому опросу домашних хозяйств, проведенному Департаментом переписей
Según la Encuesta temática por hogares del Departamento del Censo
посетить Корейскую Народно-Демократическую Республику, и спрашивает Специального докладчика, что, по его мнению, можно сделать для содействия такому тематическому визиту.
la República Popular Democrática de Corea y pregunta al Relator Especial qué podría hacerse en su opinión para alentar esa visita temática.
Поэтому в ходе принятия решений по каждому тематическому блоку у делегаций прежде всего будет возможность представлять пересмотренные проекты резолюций,
En consecuencia, en esta etapa de adopción de decisiones respecto de cada grupo de temas, las delegaciones podrán, en primer lugar, presentar los proyectos de resolución
Канада попрежнему сохраняет приверженность тематическому подходу в целях улучшения координации и призывает систему Организации Объединенных Наций продолжать усилия по использованию этого подхода во всех чрезвычайных ситуациях.
El Canadá sigue comprometido con el planteamiento de coordinación de los grupos temáticos y alienta al sistema de las Naciones Unidas a seguir adelante con los esfuerzos dirigidos a aplicar el planteamiento en todas las emergencias.
Классификация публикаций ЮНКТАД по тематическому, а не программному признаку была произведена на основе документа Guide to UNCTAD Publications 1995,
Se llevó a cabo una clasificación de publicaciones por temas y no por programas basándose en la Guía de publicaciones de la UNCTAD, 1995,
каждая очередная сессия должна быть посвящена одному конкретному тематическому вопросу, имеющему отношение к осуществлению Стратегии,
la CP decidió que cada período ordinario de sesiones se centraría en una esfera temática específica relacionada con la aplicación de la Estrategia,
второй этап работы Комитета будет посвящен организованному тематическому обсуждению переданных Комитету пунктов повестки дня,
la segunda etapa de la labor de la Comisión será el debate temático estructurado sobre los temas del programa relativos al desarme
Однако прежде чем мы приступим к тематическому обсуждению вопроса об обычных вооружениях,
Sin embargo, antes de iniciar nuestro debate temático de la cuestión de las armas convencionales,
внутри них- на уменьшение разброса за счет объединения проектов в группы по тематическому и секторальному признакам
esferas de actividad y reducir la dispersión dentro de éstas aglutinando los proyectos por temas y sectores y, en algunos casos,
сегодня Комитет начинает второй этап своей работы, посвященный тематическому обсуждению вопросов,
la segunda fase de su labor, dedicada al debate temático sobre el fondo de los temas
послужит дополнением к тематическому разделу настоящего доклада по вопросам внутреннего перемещения
servirá para complementar la sección temática de este informe sobre el desplazamiento interno y el cambio climático,
Второй этап работы Комитета будет посвящен структурированному тематическому обсуждению вопросов, включенных в повестку дня,
La segunda etapa de los trabajos de la Comisión será un debate temático estructurado dedicado a los temas del programa,
Результатов: 210, Время: 0.0375

Тематическому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский