ТЕРРОРОМ - перевод на Испанском

terror
террор
ужас
страх
устрашения
террористических
ужастики
терроризировать
ужастиков
terrorismo
терроризм
террористических
контртеррористическому
aterrorizando
терроризировать
запугать
запугивания
терроризирования
устрашения
террора
напугать

Примеры использования Террором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
От имени правительства я благодарю наших друзей за их понимание и помощь в нашей борьбе с террором, а Генерального секретаря-- за его заинтересованность и беспокойство.
En nombre del Gobierno, doy las gracias a nuestros amigos por su comprensión y su asistencia en nuestra guerra contra el terrorismo y al Secretario General por el interés y la preocupación que ha demostrado.
свободу ассоциации являются основными элементами, позволяющими провести различие между демократией и террором.
de libre asociación son elementos fundamentales que marcan la diferencia entre la democracia y el terror.
Палестинский орган предпринимает решительные шаги по борьбе с террором.
la Autoridad Palestina adopte medidas decididas para luchar contra el terrorismo.
Недопустимо, чтобы в так называемый цивилизованный век люди по-прежнему сталкивались с преследованиями и террором вследствие того, что они проголосовали так, как подсказала им совесть,
Es intolerable que en una era a la que se llama civilizada siga siendo posible que se persiga y aterrorice a un pueblo porque ha votado de acuerdo con su conciencia
сирийский режим систематически прибегает к новым формам подавления в рамках тщательно продуманной стратегии, призванной голодом, террором и жестоким обращением заставить сирийский народ подчиниться.
el régimen sirio ha empleado de manera sistemática nuevas modalidades de opresión en una estrategia calculada para condenar al hambre, aterrorizar y maltratar al pueblo sirio con el fin de subyugarlo.
степень успеха в войне с террором, но и угрожает мирному сосуществованию между различными цивилизациями и, что еще важнее,
al éxito de la lucha contra el terrorismo; también pone en peligro la convivencia pacífica entre distintas civilizaciones
Вторжение, развязанное против Сомали во имя<< войны с террором>>, не только привело к человеческим жертвам
La invasión desencadenada contra Somalia en nombre de la" guerra contra el terror" ha agravado la inestabilidad de nuestra región,
Что касается борьбы государства с развязанным против него террором, то мы убеждены в том, что в конечном счете борьба, ведущаяся по закону, укрепляет мощь и моральную силу ее государства.
En lo tocante a la lucha del Estado contra el terror que se levante contra él, estamos convencidos de que a la larga la lucha que se ajuste al derecho fortalecerá el poder y el espíritu del Estado.
Международное сообщество, предпринимая всесторонние усилия, направленные на борьбу с террором и урегулирование конфликтов на основе принципов
Al mismo tiempo que lleva a cabo una lucha sin cuartel contra el terror y resolvemos los conflictos sobre la base de los principios
громкие голоса мировых лидеров призвали Председателя Арафата покончить с насилием и террором.
las voces de los dirigentes mundiales pidieron al Presidente Arafat que pusiera fin a la violencia y al terror.
Ассамблея позволит палестинцам избежать международного давления, которое справедливо оказывается на них в целях борьбы с террором.
estaría permitiendo a los palestinos eludir la presión internacional que con toda razón se ha ejercido sobre ellos para que luchen contra el terrorismo.
Другие занимаются террором по различным причинам.
otras se dedican al terror por una variedad de causas.
международное сообщество не будут мириться с террором или безнаказанностью.
de la comunidad internacional a doblegarse ante el terror o la impunidad.
Нигде сотрудничество не является более жизненно важным, чем в борьбе со все более взаимосвязанными группами, которые занимаются террором, организованной преступностью,
La cooperación es más vital que nunca en la lucha contra los grupos crecientemente interconectados que trafican con el terror, el crimen organizado,
мы будем всеми силами бороться с террором и со всей решимостью стремиться к миру.
lograr un futuro mejor, lucharemos contra el terror con todas nuestras fuerzas y lucharemos a favor de la paz con toda nuestra voluntad.
борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией… нашего общего дома.>>( A/ RES/ 55/ 2, пункт 29).
la lucha contra la violencia, el terror y el delito; y la lucha contra la degradación y la destrucción de nuestro planeta".(Resolución 55/2, párr. 29).
в рамках мероприятий по борьбе с террором, должны пользоваться всеми гарантиями, закрепленными в международном праве,
en el marco de la guerra contra el terrorismo deben gozar de todas las garantías consagradas en el derecho internacional,
Региональная напряженность, борьба с террором и усилия по восстановлению в недавних горячих точках, тем не менее, не должны отвлекать нас от оказания помощи африканцам в достижении их целей в области торговли и инвестиций,
Las tensiones regionales, la guerra contra el terror y los esfuerzos de reconstrucción en lugares que se han tornado críticos en los últimos tiempos no deberían distraernos de continuar ayudando a los africanos a alcanzar sus objetivos en materia de comercio
не оружием, и свобода от страха перед террором или перед возвращением элементов бывшего режима, все иракские граждане
la pérdida del miedo al terrorismo o al retorno de elementos del antiguo régimen,
создания палестинского государства, приверженного борьбе с террором.
la materialización de un Estado palestino empeñado en la lucha contra el terror.
Результатов: 330, Время: 0.0585

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский