EL TERROR - перевод на Русском

террор
terror
terrorismo
aterrorizando
terrorista
ужас
horror
terror
horrible
terrible
miedo
aterradora
espanto
consternación
aterrorizan
horroroso
страх
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
террора
terror
terrorismo
aterrorizando
terrorista
устрашения
intimidación
intimidar
disuasión
terror
aterrorizar
miedo
disuadir
disuasorias
intimidatorio
террором
terror
terrorismo
aterrorizando
terrorista
террору
terror
terrorismo
aterrorizando
terrorista
страха
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
ужаса
horror
terror
horrible
terrible
miedo
aterradora
espanto
consternación
aterrorizan
horroroso
ужасов
horror
terror
horrible
terrible
miedo
aterradora
espanto
consternación
aterrorizan
horroroso
ужасе
horror
terror
horrible
terrible
miedo
aterradora
espanto
consternación
aterrorizan
horroroso
страхом
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
страхе
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado

Примеры использования El terror на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El terror de los cielos.
Гроза небес.
El terror palestino ha afectado a las mujeres israelíes.
От палестинского террора страдают и израильские женщины.
El compromiso del Pakistán de eliminar el terror y la militancia es irrevocable.
Приверженность Пакистана ликвидации терроризма и мятежа необратима.
El derecho internacional prohíbe que el Líbano apruebe el terror bajo cualquier disfraz.
Международное право запрещает Ливану потворствовать терроризму, под какой личиной он бы ни скрывался.
Mi mujer ve el terror en una pipa de naranja.
Моя жена видит угрозу- в косточке апельсина.
El terror no conoce fronteras
Терроризм не знает ни границ,
Eres el terror de Estrasburgo.
Ты- палач из Страсбурга.
Soy el terror de Estrasburgo!
Я- палач из Страсбурга!
¿Capturada por Lerouge y Lenoir, el Terror Sangriento?
Схвачена красно- черными из" Пурпурного террора"?
En esta esquina, el terror de Northwestern University.
В этом углу, проказник из Северно- Западного уни.
El terror no es mi género.
Ужастики не для меня.
Ningún agravio puede justificar que se recurra al terror.
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
Nada puede justificar el terror.
Для террора не может быть оправданий.
El terror es el terror, incluso cuando lo llaman resistencia.
Терроризм есть терроризм, даже если его называют сопротивлением.
El terror de la campiña, pero para nosotros era un niño llorón.
Гроза округи, перед нами он был хныкающим ребенком.
Pero en medio del terror y la tragedia… una voz… y belleza.
Но среди ужасного и трагичного… голос… и красота.
La muerte de Bin Laden le ha dado a la guerra contra el terror una nueva vida.
Смерть бен Ладена вдохнула новую жизнь в борьбу с терроризмом.
¿Eres fanático del terror?
Ты фанат ужастиков?
Pronto se abordará el vuelo fletado a la Isla del Terror.
Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров.
A Cha Eun Sang le gusta el terror.
А вообще Ынсан у нас любит ужастики?
Результатов: 1135, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский