ТЕРРОРА - перевод на Испанском

terror
террор
ужас
страх
устрашения
террористических
ужастики
терроризировать
ужастиков
terrorismo
терроризм
террористических
контртеррористическому
terrorista
террорист
террористический
подрывник
терроризма
aterrorizar
терроризировать
запугать
запугивания
терроризирования
устрашения
террора
напугать
terroristas
террорист
террористический
подрывник
терроризма

Примеры использования Террора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем некоторые жертвы террора в Ираке-- иностранцы, которые помогают иракцам строить более стабильную и процветающую страну.
No obstante, algunas de las víctimas del terrorismo en el Iraq son extranjeros que están ayudando a los iraquíes a construir un país más estable y próspero.
Бездействие означало бы фактическое поощрение дальнейшего террора и угнетения, что было бы крайне опасно для международного мира.
No reaccionar equivaldría a invitar a continuar con el terror y la opresión y sería sumamente peligros para la paz mundial.
В отделе кибер- террора полагают, что" Разрушители" могут стоять за вчерашним убийством супругов посредством умного дома.
El terrorismo cibernético cree que DISRUPT puede ser responsable del asesinato de ayer de la pareja en la casa inteligente.
После 2001 года: эра прав или террора?" в соавторстве также с Флавией Пювезан,
Después de 2001:¿La era del derecho o del terror?", también con Flávia Piovesan
Окончание террора и насилия, нормализация условий жизни палестинцев,
Acabar con el terror y la violencia, normalizar la vida palestina
великий поэтический летописец сталинского террора, сказала:« Я жива в этой могиле».
la gran cronista poética, sobre el terror de Stalin:"Estoy viva en esta tumba".
На фоне все более возрастающего насилия в результате войн и террора мы осознаем, что насилие
Contra el telón de fondo de la creciente violencia derivada de la guerra y el terrorismo, nos resulta evidente que la violencia
Обстановка страха и террора, царящая в стране, сказывается на свободном осуществлении ими своей деятельности
El clima de intimidación e inseguridad que reina en el país afecta el libre ejercicio de sus actividades
Хотя жертвами террора в Нацистской Германии
Aunque los horrores de la Alemania nazi
Его заслуга заключается в открытии перспектив прекращения террора и насилия. Оно предлагает возможности достижения всеобъемлющего урегулирования положения в целях выхода из кризиса.
Pero tiene el mérito de abrir la perspectiva de poner fin al terror y la violencia, y brinda un solución global para salir de la crisis.
особенно после прекращения террора.
sobre todo desde el fin de el Terror.
на самом деле эти жертвы- наше лучшее оружие против последующего террора.
les mostraré que las víctimas son nuestra mejor arma contra el terrorismo futuro.
Г-н Якобов-- второй израильтянин за неделю, падший жертвой палестинского террора и ракет<< Касам>>
El Sr. Yaakobov es el segundo israelí muerto a causa del terror palestino y los cohetes Qassam en una semana.
мракобесия Талибана и террора АльКаиды.
el oscurantismo de los talibanes y del terror de Al-Qaida.
Многие страны, а также многосторонние и региональные организации активно заняты поиском путей устранения глубинных причин насилия и террора- это положительный фактор.
El aspecto positivo radica en que muchos países, así como organizaciones multilaterales y regionales, estudian activamente soluciones a las causas subyacentes de la violencia y el terrorismo.
мрачной тирании террора он предпочел свободу и демократию.
la democracia frente a la oscura tiranía y el terrorismo.
На территории, контролируемой ДОК, наблюдается обстановка террора, но и здесь существует однопартийный режим.
En el territorio controlado por el MLC no se vive bajo terror, pero hay un régimen de partido único.
продолжали использовать свою стратегию террора против гражданского населения,
continuaron con su estrategia de aterrorizar a la población civil,
в Дарфуре царит обстановка террора, характерными особенностями которой являются.
en Darfur impera un terror del que deben destacarse los elementos siguientes.
Лидеры Израиля четко заявили:<< Мы готовы принять все необходимые меры для защиты наших граждан от развязанного ХАМАС террора.
Los dirigentes de Israel han manifestado muy claramente que estamos dispuestos a adoptar todas las medidas necesarias para proteger a nuestros ciudadanos de los actos terroristas de Hamas.
Результатов: 2009, Время: 0.0728

Террора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский