ТОЛЬКО ПРИМЕНИТЕЛЬНО - перевод на Испанском

sólo con
только с
лишь с
только при
только со
только к
лишь при
только благодаря
просто с
только в
только на
únicamente en el caso
только в случае
только применительно
solamente en relación con
только в связи с
только применительно
sólo en relación con
только в связи с
только применительно
sólo en
только в
лишь в
только на
лишь на
только во
только при
просто в
только по
в одном
исключительно на
se aplicarán únicamente

Примеры использования Только применительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Преимущества спутников дистанционного зондирования проявляются не только применительно к географически крупным( например, общенациональным) областям интересов,
Las ventajas de los satélites de teleobservación son manifiestas no sólo en zonas de interés de gran extensión geográfica(por ejemplo,
Судана подчеркнуло свое мнение, что эмбарго на поставки оружия распространяется на его силы в Дарфуре только применительно к поставкам военных материалов,
el Gobierno del Sudán destacó su opinión de que el embargo de armas se aplicaría a sus fuerzas en Darfur únicamente en relación con los suministros de pertrechos militares,
замена уголовной ответственности альтернативными видами исправительного воздействия не только применительно к наркоманам, совершающим преступление, связанное с употреблением наркотиков,
ahora es posible aplicar la desviación como institución jurídica, no sólo en el caso de los adictos que cometen el delito de uso indebido de drogas,
переоценки деятельности нашей Организации не только применительно к конфликтным ситуациям,
actividades de la Organización, no solamente en lo que atañe a situaciones de conflicto
дача советов в связи с совершением преступления отмывания денег криминализируются только применительно к преступлениям, связанным с наркотиками.
el intento de cometerlos, y la ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento para cometerlos se penalizaban únicamente en relación con delitos de tráfico de drogas.
ином конкретном регионе или только применительно к тяжким преступлениям)
en una región determinada o sólo en relación con delitos graves contra las personas)
защите и осуществлению, но только применительно к полной занятости,
realizar los derechos, pero únicamente en lo que respecta al pleno empleo,
путевые расходы сотрудников миссии в связи со следованием к месту службы и из него исчислены только применительно к коммерческим транспортным средствам и что чартерные рейсы
según el párrafo 5 del anexo IV, los viajes del personal de la misión a la zona de la misión y de regreso de ésta se hacen exclusivamente en medios de transporte comerciales,
заместители представителей), которые отражены в документе DP/ FPA/ 2002/ 9 только применительно ко второму полугодию 2003 года;
representantes adjuntos del UNFPA), como consta en el documento DP/FPA/2002/9 respecto únicamente del segundo semestre de 2003;
аналогичное проекту статьи 84, только применительно к международным конвенциям, касающимся воздушной перевозки грузов, и что она одобрила проект статьи 84,
los del artículo 84, que fuera únicamente aplicable a los convenios internacionales relativos al transporte de mercancías por vía aérea,
Частей на миллион используется только применительно к концентрации пестицида в экспериментальном рационе.
Partes por millón usado únicamente en referencia a la concentración de un plaguicida en un régimen alimenticio experimental.
Следовательно, обязательство aut dedere aut judicare может рассматриваться только применительно к физическим лицам.
En consecuencia, parece lógico que la obligación aut dedere aut judicare sólo pueda contemplarse en conexión con personas físicas.
Традиционно распределение сотрудников по признаку гражданства анализировалось только применительно к должностям, подлежащим географическому распределению.
La distribución del personal según su nacionalidad sólo se ha considerado tradicionalmente en el contexto de los puestos sujetos a distribución geográfica.
Эквадор указал, что конфискация внутри страны возможна только применительно к доходам, полученным от незаконного оборота наркотиков.
El Ecuador señaló que el decomiso sólo era posible a nivel interno con respecto al producto del tráfico de drogas.
Законы шариата действуют только применительно к представителям мусульманской общины, причем они затрагивают лишь три области: брак, развод и наследование.
Sólo la comunidad musulmana quedaba afectada por la ley cheránica, que en realidad sólo se aplicaba en tres áreas: matrimonio, divorcio y herencia.
Пакт не содержит положений, касающихся одежды, тогда как замечание общего порядка№ 28 рассматривает тему одежды только применительно к женщинам.
El Pacto no tiene disposición alguna sobre la vestimenta, mientras que en la observación general núm. 28 solo se incluye la vestimenta en relación con la mujer.
Понятия" чрезмерное" и" дестабилизирующее" являются относительными и употребляются только применительно к ситуациям, складывающимся в конкретных регионах,
Los términos" excesivo" y" desestabilizador" son relativos y sólo pueden referirse a contextos concretos, ya sean regionales,
По состоянию на 31 декабря 1993 года выверка остатков была завершена только применительно к персоналу, финансируемому из фонда заработной платы штаб-квартиры в Нью-Йорке.
Al 31 de diciembre de 1993 sólo se ha cumplido con la regularización de los saldos de las cuentas personales de los funcionarios que figuran en la nómina de la sede de Nueva York.
которое трактуется в существенно более широком смысле и не только применительно к специализированным учреждениям.
considerada en un sentido básico muy amplio y no únicamente desde la perspectiva de los organismos especializados.
Постановляет приостановить действие формулировки" на языках Совета" в правиле 69. 1 Правил процедуры Совета только применительно к его сороковой и сорок первой сессиям;
Decide suspender la aplicación de la parte del artículo 69.1 del Reglamento de la Junta que dice específicamente" en los idiomas de la Junta", únicamente en sus períodos de sesiones 40º y 41º;
Результатов: 572, Время: 0.0763

Только применительно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский