Примеры использования Что применительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Было высказано мнение, что применительно к закупке услуг в Руководстве следует указать,
Комитету сообщили, что применительно к набору персонала набор всех международных сотрудников производится в Центральных учреждениях;
сообщил Комиссии, что применительно к народонаселению главным направлением работы ЮНЕСКО являются программы в области демографической информации,
Отмечалось также, что применительно ко всем системам оплаты,
Рабочая группа постановила, что применительно к двадцать седьмой сессии Статистической комиссии 1993 года Статистическому отделу следует продолжить свою неофициальную практику приглашения председателей региональных конференций для участия в сессиях Комиссии.
В ответ на это замечание было подчеркнуто, что применительно к Соединенным Штатам кодекс поведения мог бы иметь силу закона,
Вдобавок было предположено, что применительно к ответственности за ущерб спутникам положения ДКП носят недостаточный характер,
Конференция министров африканских стран по проблемам окружающей среды сообщила, что применительно к западной части Индийского океана в сотрудничестве с различными партнерами были организованы учебные мероприятия по управлению охраняемыми районами моря.
В своем ответе Эритрея указала, что применительно к высвобождению земель- уже после проведения нетехнического
Однако Группа также признает, что применительно к рассматриваемым претензиям эти два обязательства тесно взаимосвязаны, поскольку цель гарантии состоит в обеспечении погашения долга.
Было также отмечено, что применительно к региональным рыбохозяйственным организациям и договоренностям недостаточное взаимодействие между наукой
В этом отношении они подчеркнули, что применительно к заседаниям Подготовительного комитета необходимо и впредь выделять конкретное время
Администрация информировала Комиссию о том, что применительно к ИМИС в настоящее время разрабатываются среднесрочные планы,
следует подчеркнуть, что применительно к действующим китайским законам все акты пыток подпадают под запрещение и пресечение.
выступает за достижение цели приданию ДНЯО универсального характера, и вновь указывает на то, что применительно к Ближнему Востоку это касается и Израиля.
Одна из делегаций отметила решение 62/ 547 Генеральной Ассамблеи в отношении окладов судей Международного Суда и указала, что применительно к Трибуналу такие вопросы должны рассматриваться через посредство Совещания государств- участников.
В этой связи некоторые выступавшие высоко оценили тот факт, что банковская тайна не может воспрепятствовать взаимной правовой помощи и что применительно к вопросам международного сотрудничества Конвенция сужает требования к обоюдному признанию соответствующих деяний уголовно наказуемыми преступлениями.
отмечалось, что применительно к развитым странам система может включать в себя вопрос о том,
Принимая во внимание, что применительно к уровню вознаграждения членов Международного трибунала по морскому праву(<< Трибунал>>) четвертое совещание государств- участников
Чрезвычайно важно подчеркнуть, что применительно к вспомогательным органам, занимающимся оперативной деятельностью,