ТОЧНОМУ - перевод на Испанском

precisa
потребоваться
уточнить
уточнения
указать
определить
необходимо
конкретизировать
нуждаться
конкретизации
точным
exacta
точный
конкретный
precisión
точность
уточнение
четко
аккуратность
прецизионный
точного
четкое
конкретности
exactitud
точность
достоверность
правильность
точный
exacto
точный
конкретный

Примеры использования Точному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
региональных исследований препятствуют статистически точному сравнению показателей разных стран Европейского союза.
las metodologías entre los estudios nacionales y regionales impedían hacer una comparación estadísticamente precisa en toda la Unión Europea.
также будет содействовать более точному и эффективному анализу работы веб- сайта.
permitiría un análisis más exacto y eficiente del uso del sitio web.
способствовать своевременному, точному и эффективному исполнению
propicia la ejecución oportuna, precisa y eficiente de las solicitudes
Что касается документации, то первоочередное внимание будет уделяться более точному прогнозированию, что позволит службам обработки документов лучше распределять свои возможности
Por lo que respecta a la documentación, se prestará especial atención al desarrollo de previsiones más exactas que permitan a los servicios encargados del procesamiento de los documentos programar mejor su capacidad
Одной из модификаций методологии, которая может способствовать более точному определению платежеспособности, является применение базисных статистических периодов в семь
Otra de las modificaciones de la metodología que puede contribuir a determinar más exactamente la capacidad de pago es la utilización de períodos estadísticos básicos de siete
формирующие общественное мнение, уделяли особое внимание точному и позитивному изображению трудящихся- мигрантов;
otros líderes de la opinión pública den importancia a descripciones y referencias precisas y positivas a los trabajadores migratorios;
грань между этими аспектами, поскольку они различаются по точному содержанию и степени правовой защиты, применяемой к ним согласно международным стандартам в области прав человека.
puesto que difieren en cuanto al contenido preciso y al grado de protección jurídica que les corresponde en virtud de la legislación nacional de derechos humanos.
измеримыми и чтобы они способствовали точному отражению того, что происходит в рамках проекта;
contribuyan a crear un reflejo fiel de lo ocurrido dentro del ámbito del proyecto;
учредить специальный комитет по ядерному разоружению, которому будет поручено согласовать поэтапную программу полной ликвидации ядерного оружия по точному графику, включая конвенцию по ядерному оружию.
crear un comité especial sobre el desarme nuclear encargado de negociar un programa gradual para la eliminación completa de las armas nucleares con arreglo a un calendario preciso, incluida una convención sobre las armas nucleares.
стало результатом нашего стремления к более краткому, точному и удобному в использовании тексту.
texto sea más breve, más conciso y más fácil de usar.
и Услугой по точному определению местоположения,
y el servicio preciso de determinación de la posición,
финансовых преступлений, хотя часто и не поддаются точному определению в краткосрочном плане,
con frecuencia no sean posibles de medir con exactitud a corto plazo,
Кроме того, необходимо уделить больше внимания точному определению круга обязанностей и сферы ответственности Генерального
También se deberá prestar más atención a la definición precisa del alcance de las responsabilidades
Благодаря более точному определению в рамочных законах обязательств,
Si se definen con mayor precisión, en una ley marco, los deberes que
отличительных характеристик или точному описанию этого явления.
para formular una definición, caracterización o descripción precisa.
в системе регистрации рождений, которые препятствуют точному указанию личности или возраста ребенка
que impide que se haga constar con exactitud la identidad o la edad del niño
в ряде случаев более точному выявлению новых торговых возможностей для частного сектора.
una identificación más precisa de las nuevas oportunidades comerciales para el sector privado.
поэтому с трудом поддается точному прогнозированию.
es difícil preverlo con precisión.
соответствует ли общая система учета целям раскрытия информации, а именно точному отражению ситуации компаний
la contabilidad general cumple los objetivos en materia de información, a saber, si refleja con exactitud la situación de la empresa,
также способствовало бы более своевременному и точному выявлению этих популяций
lo cual facilitaría una detección más oportuna y precisa de las poblaciones y, por ende,
Результатов: 67, Время: 0.0735

Точному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский