EXACTITUD - перевод на Русском

точность
precisión
exactitud
preciso
exacta
rigor
veracidad
fidelidad
accuracy
достоверность
credibilidad
fiabilidad
veracidad
validez
exactitud
autenticidad
integridad
fiable
verosimilitud
правильность
exactitud
validez
corrección
correcta
si
regularidad
correctamente
точный
preciso
exacto
exactamente
exactitud
precisión
fidedignos
acertado
точности
precisión
exactitud
preciso
exacta
rigor
veracidad
fidelidad
accuracy
точного
preciso
exacto
exactamente
exactitud
precisión
fidedignos
acertado
точностью
precisión
exactitud
preciso
exacta
rigor
veracidad
fidelidad
accuracy
достоверности
credibilidad
fiabilidad
veracidad
validez
exactitud
autenticidad
integridad
fiable
verosimilitud
точной
preciso
exacto
exactamente
exactitud
precisión
fidedignos
acertado
точное
preciso
exacto
exactamente
exactitud
precisión
fidedignos
acertado
правильности
exactitud
validez
corrección
correcta
si
regularidad
correctamente
достоверностью
credibilidad
fiabilidad
veracidad
validez
exactitud
autenticidad
integridad
fiable
verosimilitud

Примеры использования Exactitud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las cuestiones relativas a la exactitud y exhaustividad de las declaraciones del Irán,
Вопросы, связанные с достоверностью и полнотой заявлений Ирана
Ese examen habría tenido por finalidad comprobar la exactitud de los datos del certificado que poseía la Sra. Ignatane.
Цель такого экзамена заключалась бы в проверке правильности выданного г-же Игнатане аттестата.
en algún formato que sea demostrable que reproduce con exactitud la información consignada, transmitida o recibida; y.
которым может быть продемонстрировано точное воспроизведение переданной информации; и.
El problema no estriba en la claridad sino en la exactitud de los detalles de esas acusaciones.
Вопрос относится не к точности, а к правильности деталей этих обвинений.
También se subraya que" probablemente nunca se pueda calcular con exactitud el número de víctimas
В нем подчеркивается, что," видимо, так и не удастся подсчитать точное число жертв этого преступления.
Los informes mensuales sobre los inventarios podían ser un elemento de control más efectivo de la exactitud de la base de datos de bienes no fungibles.
Ежемесячные инвентарные отчеты могли бы стать более эффективным средством контроля за достоверностью базы данных об имуществе длительного пользования.
A este respecto, reconoce la importancia de las conclusiones anuales sobre las salvaguardias extraídas por el OIEA con respecto a la exactitud y exhaustividad de las declaraciones de los Estados.
В этом отношении она признает важность ежегодных гарантийных заключений МАГАТЭ в отношении правильности и полноты объявлений государств.
El gran número de anulaciones también suscita dudas sobre la exactitud de las cantidades presupuestadas inicialmente.
Высокий уровень аннулирования таких обязательств вызывает также вопросы относительно правильности первоначально заложенных в бюджет сумм.
Pide al Secretario General que vele por que se vigilen los indicadores del volumen de trabajo y se verifiquen su exactitud y coherencia;
Просит Генерального секретаря обеспечить контроль и проверку правильности и последовательности показателей рабочей нагрузки;
Sin embargo, incluso la exactitud de los datos por sí misma no puede ser suficiente para contrarrestar de manera efectiva las percepciones erróneas de la ciudadanía.
Однако даже точные данные сами по себе могут оказаться недостаточными для эффективного преодоления ложных представлений со стороны общества.
Aunque existen algunas dificultades analíticas para determinar con exactitud los PCN, los métodos actuales son análogos a los métodos analíticos utilizados en el caso de los PCB.
Существуют определенные проблемы в области анализа, связанные с точным определением ПХН, однако современные методы схожи с аналитическими методами, используемыми для определения ПХД.
Aunque existen algunas dificultades analíticas para determinar con exactitud los naftalenos clorados, los métodos actuales
Существуют определенные проблемы в области анализа, связанные с точным определением ХН,
La fecha de construcción de la iglesia no se sabe con exactitud, pero documentos en propiedad de la iglesia sugieren que se construyó antes del año 1447.
Точная дата строительства церкви неизвестна, однако согласно документам о церковной собственности, церковь была построена до 1447 года.
Aunque todavía no se han determinado con exactitud las necesidades, según cálculos preliminares la contribución anual prevista sería de 1 millón de euros.
Точные потребности пока не определены, но, согласно предварительным оценкам, ежегодно необходимо будет вносить 1 млн. евро.
La exactitud de los datos observacionales es fundamental para la modelización
Точные данные наблюдений являются критическим элементом моделирования
En el memorando se pedía una investigación rigurosa para determinar con exactitud y fiabilidad los motivos de cada caso después de considerar todos los aspectos.
В меморандуме содержался призыв к проведению тщательного расследования с целью определения точных и достойных доверия фактов по каждому случаю после рассмотрения всех аспектов.
Octubre de 2001 Conferencia Internacional de la ABLOS sobre exactitud e incertidumbre en el trazado y la delimitación de límites marítimos, Mónaco.
Октябрь 2001 года Международная конференция АБЛОС по точным и неточным аспектам морских границ и внешних пределов, Монако.
Todos los agentes tienen un interés compartido en diagnosticar con exactitud los desafíos para el desarrollo
Все участники одинаково заинтересованы в точном диагностировании вызовов развития
A fin de asegurar la plena coordinación y exactitud en la transmisión de los resultados,
Чтобы обеспечить точную передачу результатов и полную координацию,
Reconoce también que no es posible calcular con exactitud los plazos, el rendimiento
Она также признала невозможность расчета точных сроков, оборотных средств
Результатов: 1574, Время: 0.1126

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский