ТОЧНОМ - перевод на Испанском

exacto
точный
конкретный
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
exactitud
точность
достоверность
правильность
точный
precisión
точность
уточнение
четко
аккуратность
прецизионный
точного
четкое
конкретности
exacta
точный
конкретный
exactas
точный
конкретный

Примеры использования Точном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет, в частности, отмечает, что делегация не представила статистические данные о точном составе населения
En particular, el Comité observa que la delegación no ha proporcionado estadísticas concretas sobre la composición de la población
по приговору суда и в точном соответствии с законом.
en virtud de la sentencia de un tribunal y con estricto apego a la ley.
подвергнут наказанию иначе как в точном соответствии с законом.
sancionada a menos que sea en estricto cumplimiento de la ley.
подвергнут наказанию иначе как в точном соответствии с законом.
castigada de otro modo salvo en estricta conformidad con la ley.
ожидать большей бюджетной стабильности, основанной на точном прогнозировании сметных расходов.
mayor grado de estabilidad presupuestaria y una estimación de los gastos basada en proyecciones fidedignas.
осужден или подвергнут наказанию иначе как в точном соответствии с законом.
suspender los derechos de una persona a menos que sea estrictamente conforme a lo establecido por la ley.
Шейх Хашим пообещал представить детальные сведения о точном числе задержанных, до сих пор находящихся под стражей,
El Jeque Hashim se comprometió a proporcionar información detallada sobre los nombres de los detenidos y el número exacto de los que seguían privados de libertad.
Идея об уставе более кратком, но точном послужила в феврале весомым подспорьем для рабочей группы по общим принципам уголовного права
La idea de un estatuto más reducido pero preciso fue de gran ayuda para el Grupo de Trabajo sobre los principios generales del derecho penal en febrero
Они сообщают, что до сих пор не знают о точном месте захоронения автора,
Afirman que siguen sin conocer el lugar exacto del enterramiento del autor,
Он не может сообщить о точном количестве расследований, проведенных Комиссией по правам человека, однако до ее сведения был доведен ряд случаев.
El orador no puede indicar el número exacto de investigaciones realizadas por la Comisión de Derechos Humanos, si bien dice que hay cierto número de casos que se han señalado a la atención de la Comisión.
Многие индусы утверждают, что Бабри Масджид стояла в точном месте рождения Рама,
Muchos hindúes sostienen que la mezquita Babri Masjid estaba en el preciso lugar del nacimiento de Ram
речь как раз шла о точном определении этого порога,
se señaló que se trataba precisamente de determinar con exactitud ese umbral, aunque fuese vago
Государству- участнику следует представить информацию о точном числе и расположении мест задержания, используемых Департаментом политической безопасности,
El Estado parte debería presentar información sobre el número exacto y la ubicación de los lugares de detención utilizados por el Departamento de Seguridad Política
Я хотел бы добавить, что эта просьба о точном отражении фактов, обусловленных прекращением существования бывшей Югославии, относится также ко всем другим соответствующим действиям Генерального секретаря в качестве депозитария многосторонних договоров.
Deseo agregar que la solicitud de que se reflejen con precisión los hechos resultantes de la extinción de la ex Yugoslavia se refiere también a todas las demás actividades pertinentes del Secretario General en su calidad de depositario de los tratados multilaterales.
были упомянуты в письмах, которыми обменяются генеральные секретари, с тем чтобы официально подтвердить нашу договоренность о точном характере помощи, которую МООНДРК может ожидать от европейских сил.
sean objeto de un intercambio de cartas entre los Secretarios Generales para formalizar el acuerdo acerca del carácter preciso del apoyo que la MONUC podrá esperar de la fuerza europea.
Комитет обращается с просьбой к государству- участнику представить подробную информацию о точном числе лиц, казненных за отчетный период,
El Comité pide al Estado parte información detallada sobre el número exacto de personas ejecutadas en el período a que se refiere su informe,
Первая основная задача нового Старшего сотрудника по информационным технологиям должна заключаться в точном определении потребностей пользователей новой системы
La primera tarea importante del nuevo Oficial Principal de Tecnología de la Información debería consistir en determinar con precisión las necesidades de los usuarios con respecto a un nuevo sistema
финансовыми и административными сложностями при точном следовании курсу действий, предписанному Советом Безопасности;
administrativas para seguir el curso de acción preciso en la forma prescrita por el Consejo de Seguridad; y.
Часто информацию о воздействии и точном характере токсичных химических веществ относят к конфиденциальной коммерческой информации,
A menudo, la información sobre los efectos y la naturaleza exacta de los productos químicos tóxicos se clasifica como información comercial confidencial,
с сыном и что отсутствует какая-либо информация об их точном местонахождении и предъявленных им обвинениях.
que no había información acerca de su paradero exacto o de los cargos que se les imputaban.
Результатов: 203, Время: 0.0318

Точном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский