ESTRICTA - перевод на Русском

строгого
estricto
riguroso
estrictamente
rigurosamente
severa
escrupuloso
escrupulosamente
rígida
жесткой
dura
rígida
estricta
riguroso
firme
fuerte
severa
restrictiva
férreo
enérgica
строго
estrictamente
rigurosamente
severamente
escrupulosamente
terminantemente
muy
fielmente
rigor
duramente
estricta
неукоснительное
estricto
pleno
estrictamente
rigurosa
escrupulosamente
cabal
escrupuloso
plenamente
rigurosamente
узкое
estrecha
estricta
restringida
restrictiva
limitada
angosto
неукоснительно
estrictamente
escrupulosamente
rigurosamente
plenamente
estricto
fielmente
жестко
duro
estrictamente
severamente
muy
fuerte
rigurosamente
gravemente
rígidamente
estrictos
severa
строгое
estricto
estrictamente
rigurosa
severa
rigurosamente
severamente
rígida
escrupulosamente
escrupuloso
del rigor
строгом
estricto
estrictamente
rigurosamente
riguroso
rígidos
escrupuloso
severas
строгой
estricta
rigurosa
causal
severa
estrictamente
rígida
exigente
неукоснительного
неукоснительном

Примеры использования Estricta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La legislación también prevé la estricta confidencialidad de los resultados de las pruebas.
Закон также предусматривает полную конфиденциальность результатов анализов.
Catherine tiene una regla estricta de que Chelsea y Frank no deben estar nunca a solas.
У Кэтрин было четкое правило не оставлять Чэлси и Фрэнка наедине.
La excepción a la prohibición antes mencionada es estricta y sus límites se circunscriben cuidadosamente.
Исключение из вышеупомянутого запрещения определено весьма узко и границы его применения строго очерчены.
La Comisión recomienda una estricta vigilancia de los gastos de viajes.
Комитет рекомендует тщательно контролировать расходы, связанные с поездками.
La clave reside en su aplicación estricta.
И ключом к этому является ее добросовестное осуществление.
Otras delegaciones señalaron que cualquier salvedad a esa prohibición debía interpretarse de manera estricta.
Некоторые другие делегации отметили, что любое изъятие из этого запрета должно толковаться узко.
La observancia estricta de las normas del derecho internacional es prenda del mantenimiento
Неукоснительное соблюдение норм международного права является залогом сохранения
Pero aun esta definición económica relativamente más estricta abarca numerosos elementos que cambian constantemente
Но даже это относительно более узкое экономическое определение касается многочисленных постоянно изменяющихся элементов,
La estricta aplicación de la resolución y los documentos conexos, condición indispensable para que se normalice la situación imperante en Kosovo y Metohija.
Неукоснительное выполнение резолюции и связанных с ней документов-- непременное условие нормализации обстановки в Косово и Метохии.
La aplicación estricta de la resolución 1244(1999) del Consejo de
Неукоснительное выполнение резолюции 1244( 1999)
debía definirse en forma más estricta.
с конкретными обстоятельствами и иметь более узкое определение.
deben recibir aplicación estricta e inmediata.
должны выполняться немедленно и неукоснительно.
La explicación directa es que el Banco de Japón mantuvo una política monetaria estricta para que la moneda no descendiera con la economía.
Прямое объяснение этому в том, что Банк Японии жестко придерживался денежной политики, так что валюта не ослабевала параллельно ослабеванию экономики.
La delegación de Kirguistán cree que la clave para una aplicación eficaz de la Declaración de Durban es la observancia estricta del principio de rechazo absoluto al racismo a escala nacional e internacional.
Его делегация считает, что залогом эффективного осуществления Дурбанской декларации является неукоснительное соблюдение принципа абсолютного неприятия расизма на национальном и международном уровнях.
El traslado y la deportación de personas respecto de las cuales se ha determinado en forma definitiva que no son refugiados están sujetos a estricta vigilancia para evitar los abusos.
Порядок перемещения и депортации лиц, которым окончательно отказано в предоставлении статуса беженцев, жестко контролируется во избежание злоупотреблений.
La Conferencia reafirma su convicción de que la preservación de la integridad del Tratado y su estricta aplicación son esenciales para la paz y la seguridad internacionales.
Конференция вновь выражает свою убежденность в том, что сохранение целостности Договора и его неукоснительное осуществление имеют существенно важное значение для международного мира и безопасности.
Una actitud estricta con respecto al Estado autor de la reserva podría provocar dificultades políticas,
Жесткая позиция по отношению к делающему оговорку государству может привести к политическим трудностям,
Los participantes reafirmaron su determinación de proseguir la aplicación activa y estricta del Sistema de certificación del Proceso de Kimberley.
Участники подтвердили свою решимость продолжать активное и неукоснительное внедрение ССКП.
los agentes de policía sobre la estricta aplicación de las disposiciones que tipifican
сотрудников полиции по вопросам неукоснительного применения юридических положений,
Por ello, la política monetaria en la región ha sido relativamente estricta y la inflación se ha mantenido por debajo del 10% en un cierto número de países.
Следовательно, в регионе проводится относительно жесткая кредитно-денежная политика, и в ряде стран темпы инфляции снижены до однозначных величин.
Результатов: 2243, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский