ЧЕТКОЕ - перевод на Испанском

clara
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
claramente
четко
явно
ясно
очевидно
однозначно
несомненно
наглядно
безусловно
убедительно
определенно
precisa
потребоваться
уточнить
уточнения
указать
определить
необходимо
конкретизировать
нуждаться
конкретизации
точным
explícita
четкое
явным
прямое
конкретной
открытое
явно выраженного
эксплицитным
четко
конкретно
недвусмысленно
claridad
четко
ясность
ясно
четкий
недвусмысленно
определенностью
очевидностью
inequívoca
четкий
недвусмысленный
безоговорочно
однозначно
безоговорочную
однозначную
безусловной
твердую
explícitamente
прямо
четко
конкретно
непосредственно
однозначно
явно
ясно
открыто
эксплицитно
напрямую
exacta
точный
конкретный
lúcida
ясный
четкий
сознании
в себе
expresamente
конкретно
четко
специально
непосредственно
однозначно
ясно
определенно
открыто
явно
эксплицитно

Примеры использования Четкое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исходя из этого, Марокко включила в свою инициативу о предоставлении автономии четкое требование проведения консультаций с населением Сахары.
En consecuencia, Marruecos ha incluido explícitamente en su iniciativa de autonomía el requisito de consulta con la población del Sáhara.
На наш взгляд, крайне важно, чтобы любой согласованный переговорный мандат предусматривал четкое обязательство добиваться полного запрещения.
A nuestro juicio, es sumamente importante que todo mandato de negociación que se convenga prevea una obligación inequívoca respecto de la prohibición completa.
Я также признателен Постоянному представителю Индонезии гну Марти Наталегаве за очень лаконичное и четкое представление ежегодного доклада Совета Безопасности.
También encomio al Sr. Marty Natalegawa, Representante Permanente de Indonesia, por su presentación tan sucinta y lúcida del informe del Consejo de Seguridad.
В процедурах Комиссии важно сохранить четкое различие между пробным голосованием и консенсусом.
Es importante que se mantenga en los procedimientos de la Comisión una distinción nítida entre las votaciones indicativas y el consenso.
нашедшие четкое отражение в докладе.
queda reflejado explícitamente en el informe.
я хотел бы поблагодарить Председателя Трибунала г-жу Макдональд за подготовку доклада и за его четкое представление.
la Presidenta del Tribunal, Sra. McDonald, por la preparación del informe y por su lúcida presentación.
КОПАС постановила дать четкое определение оснований для отстранения членов Национального совета юстиции от должности.
La COPAZ ha decidido definir con precisión las causas de destitución de los miembros del Consejo Nacional de la Judicatura.
Проведение национальным компетентным органом регулярных ревизий может давать правительствам возможность иметь гораздо более четкое представление о реальных масштабах производства.
Las auditorías periódicas a cargo de la autoridad nacional competente pueden dar a los gobiernos una visión mucho más nítida de la magnitud real de la producción.
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде судью Наванетехму Пиллэй за четкое и информативное выступление.
Para comenzar, deseo dar las gracias a la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la Magistrada Navanethem Pillay, por su presentación tan lúcida e informativa.
Представитель Соединенных Штатов поблагодарил Председателя за представленное им четкое резюме позиции Комитета по вопросу об увеличении числа его членов.
El representante de los Estados Unidos dio las gracias al Presidente por la precisión con que había resumido la situación del Comité con respecto a su ampliación.
В конечном счете я понял:« А, это же перевернутое отражение размытого заднего плана, но внутри капли изображение четкое».
Finalmente, me di cuenta,"Ah, es el fondo borroso al revés dentro de una imagen nítida".
Моя делегация хотела бы выразить свою признательность Председателю Совета в этом месяце послу Сомавиа за четкое и краткое представление доклада.
Mi delegación desea manifestar su agradecimiento al Embajador Somavía, Presidente del Consejo este mes, por su pre-sentación lúcida y concisa del informe.
В докладе также проводится четкое различие между основанием для оправдания противоправности по статье 32 и спорной доктрины состояния необходимости,
El informe también distingue con precisión la causa de justificación del artículo 32 de la controvertida doctrina del estado de necesidad,
позволял получить более четкое изображение.
producía una imagen más nítida.
необходимо было бы дать четкое определение понятий" автономия" и" община".
deberían definirse con precisión los términos" autonomía" y" comunidad".
Имеется четкое свидетельство того, что только с помощью финансового взноса ПРООН сможет участвовать в работе группы участвующих партнеров;
Hay claros indicios de que únicamente una aportación financiera permitirá que el PNUD forme parte del grupo de asociados participantes;
В то время было достигнуто четкое соглашение по вопросу о круге участников референдума.
En el ínterin, se concertó un acuerdo inequívoco sobre la cuestión del censo electoral.
Большинство из них включают четкое признание уязвимых групп,
La mayoría incorpora el reconocimiento explícito de los grupos vulnerables,
Однако на тот момент в Протоколе отсутствовало четкое требование о представлении данных о таких видах применения.
Ahora bien, en ese momento el Protocolo no incluía ningún requisito explícito de presentar datos sobre esos usos.
Впервые право на развитие получило четкое правовое признание и было сформулировано в 1981 году в контексте африканской региональной системы прав человека.
El derecho al desarrollo alcanzó reconocimiento y expresión jurídicos claros en el contexto del régimen regional africano en materia de derechos humanos en 1981.
Результатов: 3257, Время: 0.0808

Четкое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский