UN CLARO COMPROMISO - перевод на Русском

четкое обязательство
compromiso claro
clara obligación
obligación inequívoca
compromiso inequívoco
compromiso explícito
compromiso visible
obligación explícita
четкая приверженность
claro compromiso
четкие обязательства
compromisos claros
obligaciones claras
compromisos precisos
obligaciones concretas
четкого обязательства
claro compromiso
una clara dedicación

Примеры использования Un claro compromiso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El documento final de la Cumbre Mundial de 2005 contiene un claro compromiso de promover esas asociaciones,
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года содержатся четкие обязательства в отношении такого глобального партнерства,
Resulta crucial aplicar una acción sistemática y coordinada en todas las áreas de la vida del país, como también lo es contar con un claro compromiso por parte del Gobierno para garantizar una verdadera igualdad para todos basada en el profundo respeto de las diferencias culturales legítimas
Систематические и координированные действия во всех областях национальной жизни являются чрезвычайно важными и требуют четкого обязательства со стороны правительства обеспечивать подлинное равенство для всех на основе тщательного соблюдения законных культурных различий
un ámbito en que los países han asumido un claro compromiso que se refleja en las importantes iniciativas de prevención,
т. е. в той области, в которой эти страны взяли на себя четкие обязательства, нашедшие отражение в важных инициативах по предупреждению
mostrando un claro compromiso por los derechos humanos de la actual administración.
что свидетельствует о четкой приверженности нынешней администрации осуществлению прав человека15.
La Jirga Consultiva Nacional de la Paz en el Afganistán expresó un claro compromiso del pueblo afgano con la reconciliación
Афганская национальная консультативная Джирга мира выразила явную приверженность афганского народа процессу примирения
Las negociaciones comerciales iniciadas en Doha tenían que incluir un claro compromiso con el desarrollo, en el sentido de que todos los países tendrían la posibilidad de desempeñar un papel en las negociaciones,
Торговые переговоры, начатые в Дохе, должны отражать четкую приверженность делу развития, и это означает, что все страны смогут играть роль на переговорах,
desde el principio debe existir un claro compromiso de devolver el territorio a sus dueños soberanos en cuanto concluyan las hostilidades
с самого начала должно быть принято четкое обязательство по окончании военных действий возвратить территорию ее суверенному владельцу
los países con economías en transición que manifiesten un claro compromiso de pasar a ser Partes en el Convenio.
стран с переходной экономикой, которые изъявляют явную готовность стать Сторонами Конвенции.
el marco estratégico nacional de lucha contra el VIH/SIDA demuestra un claro compromiso con la lucha contra la violencia por motivo de género
Замбии по борьбе с ВИЧ и СПИДом отражено четкое обязательство по борьбе с насилием по признаку пола
Debe existir un claro compromiso a favor de un trato especial y diferenciado en materia comercial;
Должна быть четкая приверженность особому и дифференцированному подходу к вопросам торговли;
haciendo de la solidaridad con todas estas resoluciones una cuestión que va más allá de la controversia y expresando un claro compromiso con la seguridad colectiva de los Estados árabes.
тогда солидарность по всем этим резолюциям станет бесспорной, выражая очевидную приверженность коллективной безопасности арабских государств.
más AOD para países que demuestren un claro compromiso de emprender buenas políticas nacionales en un marco democrático transparente y responsable.
увеличения ОПР странам, которые демонстрируют явную приверженность делу проведения продуманной внутренней политики в условиях демократии, транспарентности и подотчетности.
Existe un claro compromiso político de gestionar el riesgo de desastres.
Налицо проявление четкой политической приверженности преодолению риска бедствий.
En segundo lugar, la ayuda debe estar respaldada por un claro compromiso de acción de los donantes.
Во-вторых, должна быть налицо приверженность доноров предоставлять ресурсы.
razonables, basadas en un claro compromiso de recursos para su aplicación.
подкрепленные четкими обязательствами предоставить необходимые для их реализации средства.
Se ha contraído un claro compromiso de trabajar de consuno para satisfacer las necesidades,
Отмечается явное стремление к совместной деятельности в целях удовлетворения безотлагательных,
Un claro compromiso a largo plazo para ejercer de organización anfitriona del Centro de Tecnología del Clima;
Продемонстрированная долгосрочная решимость принять у себя Центр по технологиям, связанным с изменением климата;
La Convención Internacional contra la Toma de Rehenes contiene un claro compromiso de los Estados de tipificar como delito la toma de rehenes.
В Международной конвенции о борьбе с захватом заложников четко прописана обязанность государств ввести уголовную ответственность за захват заложников.
A pesar de un claro compromiso de mejorar el equilibrio presupuestario,
Несмотря на ясно заявленную приверженность улучшить состояние бюджетного баланса,
de reforma tan esperado, y la necesidad de un claro compromiso político de avanzar en la segunda etapa.
необходимость принятия четких политических обязательств в отношении обеспечения прогресса на втором этапе реформ.
Результатов: 1664, Время: 0.0867

Un claro compromiso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский