ЯВНОЕ СТРЕМЛЕНИЕ - перевод на Испанском

voluntad manifiesta
clara voluntad
deseo claro

Примеры использования Явное стремление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2007 году в ходе последующего визита Специальный докладчик заявила, что приглашение, поступившее от правительства, является отражением явного стремления к гласности и выполнению своих обязательств в области прав человека53.
En 2007, durante una visita de seguimiento, la Relatora Especial afirmó que la invitación del Gobierno reflejaba un claro deseo de transparencia y cumplimiento de sus obligaciones en materia de derechos humanos.
безопасности заключается в явном стремлении Греции в одностороннем порядке расширить свои территориальные воды в Эгейском море до 12 миль
la seguridad radica en el deseo declarado de Grecia de expandir en forma unilateral sus aguas territoriales en el Egeo hasta una distancia de 12 millas
В явном стремлении к увеличению притока временной рабочей силы в Соединенное Королевство были предложены меры,
Con el propósito expreso de aumentar la corriente de trabajadores migratorios temporales al Reino Unido, se ha propuesto
были отмечены явным стремлением координировать работу по изменению законов с работой,
ha existido una tendencia clara, durante el período que abarca el presente informe,
Хотя мы вступили в новое тысячелетие с явным стремлением добиваться лучшего будущего,
Aunque nosotros iniciamos el nuevo milenio con la clara determinación de esforzarnos por un futuro mejor,
В связи с явным стремлением КОД и его руандийских
En relación con la voluntad manifiesta de la CCD y de sus patrocinadores rwandeses
демографического характера оккупированного Восточного Иерусалима в явном стремлении изменить ситуацию на местах и не допустить каких-либо
demográficas de la Jerusalén oriental ocupada, en un claro intento de cambiar las condiciones reales imperantes sobre el terreno
Следует отметить, что это нарушение военного статус-кво в Луругине является самым последним в цепи других нарушений, совершенных турецкими оккупационными силами за последние шесть месяцев в явном стремлении укрепить свой военный потенциал,
Cabe señalar que la violación del statu quo militar en Lourougina es la última de una serie de violaciones cometidas por las fuerzas de ocupación turcas en los seis últimos meses, en lo que constituye una tentativa evidente de aumentar su capacidad militar,
Кроме того, хотел бы напомнить сознательно впавшей в забывчивость кипрско- греческой стороне о том, что при всем ее явном стремлении превратить этот вопрос в игру цифрами завышение численности войск на севере не меняет того факта,
Quisiera, además, recordar a la parte deliberadamente olvidadiza grecochipriota que sus evidentes intentos por convertir a esta cuestión en un juego de números, exagerando la cantidad de efectivos del norte,
Отмечается явное стремление к совместной деятельности в целях удовлетворения безотлагательных,
Se ha contraído un claro compromiso de trabajar de consuno para satisfacer las necesidades,
Что касается Индии, то явное стремление представителя государства- участника подробнее рассмотреть с Комитетом некоторые вопросы во внимание принято не было.
En el caso de la India, no se ha tenido en cuenta la voluntad explícita del representante del Estado Parte de profundizar en determinadas cuestiones con el Comité.
Явное стремление к коллективным действиям нашло, как представляется, свое отражение в итогах июньской конференции по вопросу о кризисе
El sólido compromiso colectivo pareció verse reflejado en los resultados de la conferencia celebrada en junio sobre la crisis
также тайное или явное стремление ряда стран обладать ядерным оружием.
de sustancias químicas, así como el deseo oculto o manifiesto de algunos países de poseer armas nucleares.
информации отмечается явное стремление установить контроль над содержанием сообщений
la información se observa una clara tendencia a controlar el contenido de la información
С моей точки зрения, фактически с самого начала нынешней сессии Генеральной Ассамблеи отмечается явное стремление всех делегаций конструктивно откликнуться на эти предложения,
Creo que en verdad desde el inicio de este período de sesiones de la Asamblea General se ha notado la firme voluntad de todas las delegaciones de responder positivamente a esas propuestas,
но и демонстрирует явное стремление их решать.
sino que además se manifiesta una voluntad clara de resolverlas.
о международной миграции и развитии продемонстрировал явное стремление государств- членов,
el desarrollo puso de relieve el profundo compromiso de los Estados Miembros,
В изложенных в конце настоящего доклада рекомендациях в значительной степени учтены пожелания правительств африканских стран в этой связи, а также их явное стремление быть непосредственно причастными к своему развитию,
Las recomendaciones que figuraban al final de ese informe estaban sumamente influidas por los deseos manifestados por los gobiernos africanos al respecto y por su evidente determinación de encargarse responsablemente de su desarrollo,
Нет ни малейшего сомнения в том, что явное стремление израильского правительства продолжать работу по возведению разделительной стены, несмотря на Заключение Международного Суда, что является грубым нарушением элементарных норм международного права, прав человека и гуманитарного права, подрывает концепцию двух государств-- палестинского и израильского,-- предусмотренную в<< дорожной карте>>
En efecto, no cabe la menor duda de que la declarada voluntad del Gobierno israelí de proseguir con la construcción del muro de separación-- despreciando la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y violando de forma flagrante las normas más elementales del derecho internacional, los derechos humanos y el derecho humanitario-- contraviene la visión de dos Estados, uno palestino y otro israelí, preconizada por la hoja de ruta.
развитию и отражает явное стремление некоторых Сторон подорвать доверие к этой поправке.
era reflejo de la intención de algunas de las Partes de socavar la enmienda.
Результатов: 138, Время: 0.0444

Явное стремление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский