ЧЕТКИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

compromisos claros
четкое обязательство
четкую приверженность
недвусмысленное обязательство
явную приверженность
obligaciones claras
compromisos precisos
claro compromiso
четкое обязательство
четкую приверженность
недвусмысленное обязательство
явную приверженность
compromiso claro
четкое обязательство
четкую приверженность
недвусмысленное обязательство
явную приверженность
obligaciones concretas

Примеры использования Четкие обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приведенные примеры в сочетании с международной судебной практикой подтверждают, что существование односторонних актов, влекущих за собой правовые последствия и создающих четкие обязательства, сегодня является неоспоримым фактом.
los ejemplos citados en el informe y la jurisprudencia internacional confirmaban que ya no cabía ninguna duda de la existencia de actos unilaterales que producían efectos jurídicos y creaban compromisos específicos.
вылился еще и в четкие обязательства всех национальных правительств.
en una serie de compromisos claros de todos los gobiernos nacionales.
А это включает многое: четкие обязательства правительств в отношении целей,
Ello abarcaba muchos aspectos: compromisos claros de los gobiernos en cuanto a los objetivos,
но и включены четкие обязательства относительно конкретных мер, которые необходимо принять для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
también incluye compromisos claros sobre las medidas precisas que es necesario adoptar para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio
предписывающих четкие обязательства для официальных сотрудников, отвечающих за отправление правосудия,
normativas que establezcan obligaciones claras para los funcionarios responsables de administrar justicia
имеют слишком расплывчатое определение, что не позволяет возлагать на государство четкие обязательства.
están definidos de una forma demasiado vaga para imponer obligaciones claras a los Estados.
в решении проблем миростроительства; в этом контексте Европейская комиссия будет приветствовать четкие обязательства по управлению со стороны правительства,
en cuyo contexto la Comisión Europea acogería con agrado que el Gobierno formulara compromisos claros en materia de buena gobernanza,
влекущих за собой правовые последствия и создающих четкие обязательства,- утверждение, которое может быть подтверждено международной судебной практикой.
que producían efectos jurídicos y creaban compromisos precisos. La jurisprudencia internacional relativa a este tema corroboraba esa constatación.
поможет определить общие цели и четкие обязательства, которые поведут наш континент по новому многообещающему пути.
facilitará el establecimiento de objetivos comunes y compromisos claros que puedan llevar a nuestro continente a cimas nuevas y prometedoras.
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года содержатся четкие обязательства в отношении такого глобального партнерства,
El documento final de la Cumbre Mundial de 2005 contiene un claro compromiso de promover esas asociaciones,
т. е. в той области, в которой эти страны взяли на себя четкие обязательства, нашедшие отражение в важных инициативах по предупреждению
un ámbito en que los países han asumido un claro compromiso que se refleja en las importantes iniciativas de prevención,
А ядерные державы, которые взяли четкие обязательства на этот счет на Конференции 1995 года,
Las Potencias nucleares que contrajeron claros compromisos sobre este asunto en la Conferencia de 1995,
Следует напомнить, что главный автор проекта резолюции L. 1/ Rev. 1* все еще располагает обширным ядерным арсеналом, хотя на нем лежат четкие обязательства в отношении ядерного разоружения
Debe recordarse que el autor principal del proyecto A/C.1/60/L.1/Rev.1* mantiene en su poder amplios arsenales de armas nucleares a pesar de que tiene claras obligaciones en materia de desarme nuclear
означает, что те четкие обязательства, которые Организация Объединенных Наций принимала на себя в соответствующих резолюциях Совета Безопасности в отношении обеспечения суверенитета
implica que los compromisos explícitos de salvaguardar la soberanía y la integridad territorial del Iraq que las Naciones Unidas contrajeron por medio de las resoluciones pertinentes
Статья 5. 1 устанавливает четкие обязательства всех государств- участников произвести
El artículo 5.1 establece claramente la obligación de todos los Estados partes de destruir,
крайне важно разработать четкие обязательства и тщательно продуманные механизмы осуществления и мониторинга, включая конкретные цели,
que era esencial el establecimiento de obligaciones claras y de mecanismos de aplicación y vigilancia bien concebidos con objetivos específicos,
Комплексного плана действий АСЕАН по борьбе с терроризмом, которыми предусматриваются четкие обязательства и создаются основы для принятия согласованных мер по предупреждению
del Plan de Acción de la ASEAN sobre la lucha contra el terrorismo, que imponen obligaciones claras y constituyen, un marco para la acción coordinada para prevenir
в рамках которых были бы предусмотрены четкие обязательства в области международного сотрудничества в деле мирного использования таких средств.
control de exportaciones e importaciones sobre esas tecnologías y donde se asuman compromisos claros de cooperación internacional para la utilización pacífica de esos medios.
в нем должны содержаться четкие обязательства со стороны обладающих ядерным оружием государств по достижению полного ядерного разоружения в определенных временных рамках.
en una comisión específica, y debe contener promesas explícitas de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr el desarme nuclear completo en un plazo determinado.
Но и в отношении других договоров, в частности- список далеко не исчерпан- Римского статута Международного уголовного суда и Конвенции о предупреждении и пресечении преступления геноцида и наказании за него, были взяты четкие обязательства Индонезией, в отношении Конвенции о неприменимости срока давности к военным преступлениям
También se asumieron compromisos precisos respecto de otros instrumentos como(la lista no es exhaustiva) el Estatuto de
Результатов: 64, Время: 0.0409

Четкие обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский