ЧЕТКИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

clear commitments
четкое обязательство
четкую приверженность
недвусмысленное обязательство
явной готовности
ясную приверженность
явное стремление
clear obligations
четкое обязательство
четкая обязанность
ясное обязательство
явным обязательством
precise obligations
clear undertakings
clear commitment
четкое обязательство
четкую приверженность
недвусмысленное обязательство
явной готовности
ясную приверженность
явное стремление
clear responsibilities
четкую ответственность
прямую ответственность
явную ответственность
конкретную ответственность
express obligations
выраженного обязательства
specific commitments
конкретное обязательство

Примеры использования Четкие обязательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
имеются четкие обязательства не только в отношении процесса деколонизации, но и в плане экстренного
had clear obligations, not only with regard to the decolonization process,
Генеральный секретарь искренне надеется на то, что в результате настоящего консультативного совещания высокого уровня будут выработаны четкие обязательства по содействию реализации Рамок,
He sincerely hoped that the present high-level event would result in clear commitments for support to the implementation of the Framework,
Конвенция является первым международным договором, содержащим четкие обязательства в плане помощи государств- участников для жертв определенного вида оружия в районах, находящихся под юрисдикцией или контролем государства- участника.
The Convention is the first international treaty to contain precise obligations on assistance by States Parties to victims of a given weapon in areas under the State Party's jurisdiction or control.
Конвенция о правах ребенка содержит четкие обязательства для государств- участников в отношении предотвращения такой эксплуатации
The Convention on the Rights of the Child contains clear obligations for States parties to prevent such exploitation
Г-жа Лукас( Люксембург) говорит, что делегация ее страны приветствует четкие обязательства, провозглашенные правительством Гвинеи-Бисау
Ms. Lucas(Luxembourg) said that her delegation welcomed the clear commitments made by the Government of Guinea-Bissau
Четкие обязательства осуществить вывод
The clear undertakings to withdraw and to respect the integrity
Соответственно, четкие обязательства, вытекающие из некоторых прав человека, могут различаться с течением времени в рамках одного
Accordingly, the precise obligations arising from some human rights vary over time in relation to the same State(progressive realization)
имеет четкие обязательства с точки зрения обеспечения надлежащего поведения оккупирующей державы,
has clear responsibilities in terms of ensuring the proper conduct of the occupying Power,
В этом протоколе со- держится ссылка на Декларацию и определены четкие обязательства, касаю- щиеся предварительного,
The Protocol makes reference to the Declaration and establishes clear obligations related to prior,
которые взяли четкие обязательства на этот счет на Конференции 1995 года,
which undertook clear commitments on this matter during the 1995 Conference,
Герцеговины немедленно устранить все препятствия и дать четкие обязательства в отношении свободы передвижения
Herzegovina immediately to remove all impediments and to give clear undertakings concerning the freedom of movement
В качестве одной из основных целей конвенция должна конкретизировать четкие обязательства государств- участников в области реализации основных прав инвалидов,
As a core objective, the convention should clarify the precise obligations of State parties in realizing the fundamental rights of persons with disabilities,
А это включает многое: четкие обязательства правительств в отношении целей,
This encompassed many things: clear commitments by governments to goals,
существование односторонних актов, влекущих за собой правовые последствия и создающих четкие обязательства, сегодня является неоспоримым фактом.
confirmed that the existence of unilateral acts producing legal effects and creating specific commitments was now indisputable.
на нем лежат четкие обязательства в отношении ядерного разоружения
although it has clear obligations with respect to nuclear disarmament
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года содержатся четкие обязательства в отношении такого глобального партнерства,
The 2005 World Summit Outcome contained a clear commitment in favour of such global partnerships,
не составлен план и не приняты четкие обязательства относительно этапов, которые будут дополнять эту меру,
insufficient measure unless there is a plan and clear commitments on the stages which will complement this measure- that is,
По мнению некоторых членов Комиссии, после изучения примеров, приведенных в восьмом докладе, представляется очевидным, что больше не может быть сомнений в существовании односторонних актов, влекущих за собой правовые последствия и создающих четкие обязательства,- утверждение,
Some members thought it was evident from the study of the examples cited in the eighth report that the existence of unilateral acts producing legal effects and creating specific commitments was now beyond dispute,
О наличии пробела можно говорить и в том случае, когда какой-либо стандарт не обеспечивает достаточной определенности, для того чтобы возложить четкие обязательства на тех, кто должен их соблюдать, в связи с чем эффективная защита прав становится иллюзорной.
A gap can also be identified when a standard does not provide sufficient specificity so as to impose clear obligations on the dutybearers, thereby rendering effective protection of rights illusory.
Правительство Франции взяло на себя весьма четкие обязательства по достижению цели о выделении, 7% своего валового внутреннего продукта( ВВП)
The French Government has undertaken a very clear commitment to meet the target of contributing 0.7 per cent of its gross domestic product(GDP)
Результатов: 96, Время: 0.0446

Четкие обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский