НЕПОГАШЕННЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

obligaciones por liquidar
непогашенные обязательства
obligaciones pendientes
непогашенного обязательства
obligaciones sin saldar
compromisos pendientes
непогашенных обязательств
compromisos por liquidar
obligación por liquidar
непогашенные обязательства

Примеры использования Непогашенные обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проекты предыдущих лет-- погашенные/ непогашенные обязательства.
Estado de los proyectos de años anteriores: obligaciones canceladas y sin cancelar.
Vi расходы( в том числе платежи и непогашенные обязательства);
Vi Los gastos(incluso los desembolsos y las obligaciones por pagar);
Кредиторская задолженность и другие непогашенные обязательства.
Cuentas por cobrar y otras obligaciones por.
Предполагаемые расходы, включая непогашенные обязательства за период с 1 февраля 1994 года по 31 января 1995 года.
Gastos previstos, incluidas las obligaciones pendientes correspondientes al período comprendido entre el 1º de febrero de 1994 y el 31 de enero de 1995 129,0.
В результате непогашенные обязательства по состоянию на 30 июня 2007 года отражают имеющие силу непогашенные обязательства.
De resultas de ello, las obligaciones pendientes al 30 de junio de 2007 reflejan compromisos pendientes válidos.
Общие расходы Фонда, включая непогашенные обязательства, составили 735 744 долл. США, а нынешний остаток средств
Los gastos totales del Fondo, incluidos los compromisos por liquidar, ascendían a 735.744 dólares,
все произведенные выплаты по ним, а также непогашенные обязательства с момента учреждения Фонда указаны в таблице 4.
las cartas de acuerdo, todos los gastos y compromisos por liquidar desde la creación del Fondo se incluyen en el cuadro 4.
в отношении партнеров- исполнителей, по которым не было выдано никаких авансов, указываются как непогашенные обязательства.
todo compromiso con los asociados respecto del cual no se hayan hecho anticipos se consigna como obligación por liquidar.
Генеральный секретарь поставил задачу-- сократить непогашенные обязательства до 495 млн. долл.
El Secretario General ha establecido el objetivo de reducir las deudas pendientes de pago a 495 millones de dólares para finales de 2003,
В первом квартале 2010 года были переоформлены непогашенные обязательства на сумму 18, 8 млн. долл. США, или 8, 6 процента.
En el primer trimestre de 2010 se procedió a la retrocesión de 18,8 millones de dólares, o sea el 8,6% de las obligaciones por liquidar.
Это может свидетельствовать о том, что ранее были зарегистрированы недействительные непогашенные обязательства и что расходы двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в 2007 году были завышены.
Ello podría ser un indicio de que las obligaciones por liquidar contraídas eran inválidas y de que se habían sobreestimado los gastos de apoyo bienal correspondientes a 2007.
Вместе с тем непогашенные обязательства необходимо периодически детально анализировать для обеспечения того, чтобы в отчетности указывались лишь те обязательства, которые сохраняют силу.
Sin embargo, era necesario efectuar un examen detallado de los compromisos pendientes en forma periódica para garantizar que solo se mantuvieran los compromisos válidos.
Как показано в таблице 1 в том же докладе, непогашенные обязательства по состоянию на 31 марта 1998 года составляли 212 400 долл. США.
En el cuadro 1 del mismo informe se observa que, al 31 de marzo de 1998, el monto de las obligaciones por liquidar restantes era de 212.400 dólares.
Непогашенные обязательства по специальным счетам для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ учитываются на той же основе, что и непогашенные обязательства по бюджету по программам.
Las obligaciones no liquidadas de las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan sobre la misma base que las del presupuesto por programas.
Непогашенные обязательства составляли 20, 3 млн. долл.
Los adeudos pendientes ascendían a 20,3 millones de dólares,
Непогашенные обязательства по неполученным товарам или услугам
Las obligaciones sin liquidar por bienes o servicios no recibidos
Непогашенные обязательства и прочая дебиторская задолженность:
Obligaciones no liquidadas y otras sumas pagaderas:
Непогашенные обязательства в отношении специальных счетов вспомогательных расходов по программам учитываются так же, как и непогашенные обязательства, связанные с бюджетом по программам.
Las obligaciones sin liquidar con respecto a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan sobre la misma base que para el presupuesto para programas.
Непогашенные обязательства включают использование порядка оценки,
En el cálculo de las obligaciones por liquidar se utilizan estimaciones contables
Непогашенные обязательства по состоянию на 31 декабря 1998 года указаны в размере 16, 8 млн. долл. США.
Al 31 de diciembre de 1998, las obligaciones sin liquidar ascendían a 16,8 millones de dólares.
Результатов: 964, Время: 0.037

Непогашенные обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский