ДОСТОВЕРНОСТЬ - перевод на Испанском

credibilidad
авторитет
доверие
убедительность
надежность
авторитетность
престиж
правдивость
кредитоспособность
достоверности
репутации
fiabilidad
надежность
достоверность
доверие
надежного
точности
благонадежности
veracidad
достоверность
правдивость
истинность
точности
подлинности
истины
правдоподобность
validez
действительность
обоснованность
действенность
актуальность
законность
достоверность
значимость
правильность
правомерность
ценность
exactitud
точность
достоверность
правильность
точный
autenticidad
подлинность
аутентичность
достоверность
истинность
integridad
неприкосновенность
честность
беспристрастность
объективность
целостности
добросовестности
неподкупности
полноты
надежности
самобытности
fiable
надежный
надежность
достоверной
заслуживающего доверия
авторитетного
verosimilitud
достоверности
правдивости
правдоподобия
надежности
вероятность

Примеры использования Достоверность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая вышеизложенное, имеются основания поставить под сомнение достоверность утверждений заявителей о том, что по возвращению в Афганистан им грозят пытки.
En vista de lo que antecede, hay motivos para poner en juicio la verosimilitud de la denuncia de los autores de que correrían un riesgo de tortura en caso de regresar al Afganistán.
а подтверждать достоверность своих рассказов.
simplemente que demuestren la verosimilitud de su declaración.
Достоверность: Департамент мог бы установить поддающиеся количественному определению целевые показатели в отношении обеспечения достоверности данных, такие, как максимальные нормы погрешности;
Confiabilidad: el Departamento podría establecer objetivos cuantificables, por ejemplo, índices de error máximos de confiabilidad;.
Это влияет на достоверность прогнозов, особенно по выбросам ФУВ,
Esa situación influye en la solidez de las proyecciones, especialmente las relativas a las emisiones de HFC,
Считается, что грузоотправитель гарантировал достоверность информации, предоставляемой согласно пункту 1 настоящей статьи, на момент ее получения перевозчиком.
Se entenderá que el cargador garantiza la exactitud de la información facilitada con arreglo al párrafo 1 del presente artículo en el momento de su recepción por el porteador.
Поэтому достоверность концепции определяется ее как можно более точным и оптимальным соответствием ее объекту.
La verdad de un concepto se define, pues, por su mayor y su mejor adecuación posible a su objeto.
Это подрывает достоверность утверждения заявителя о том, что его паспорт был конфискован полицией.
Ello va en detrimento de la credibilidad del autor con respecto a su afirmación de que su pasaporte fue confiscado por la policía.
И точно так же обстоит дело в статистике. Наблюдая со стороны, мы можем оценить ее потенциальную ценность, но не ее достоверность.
Lo mismo ocurre con las estadísticas porque cuando se las observa desde el exterior es posible evaluar su valor potencial pero no su confiabilidad.
Для того чтобы оценить" формирование", мы в значительной степени полагаемся на достоверность процесса и на то доверие,
Para determinar su" crianza" dependemos en buena medida de la credibilidad del procedimiento
Если два независимо созданных источника сходятся во мнении по какому-либо вопросу, достоверность каждого из них будет существенно выше.
Si dos fuentes creadas de forma independiente están de acuerdo con un asunto, la confiabilidad de cada una se mejora de manera mensurable.
с тем чтобы обеспечить ее достоверность и сопоставимость.
para que fuera confiable y comparable.
обеспечив большую достоверность прогнозов о ресурсах содержащихся там металлов.
darán una mayor confianza a las estimaciones de los recursos metálicos que pueden encontrarse en ella.
То, что заявитель не представил столь важную информацию в ходе первоначальных собеседований, уменьшает достоверность ее утверждений.
El hecho de que la autora no haya proporcionado esa información esencial en las primeras entrevistas redunda en desmedro de la verosimilitud de sus afirmaciones.
В истории идей важнейшее значение имеют две вещи: достоверность концепции и момент ее появления. Как определить достоверность концепции?
En la historia de las ideas, dos cosas son esenciales: la verdad de un concepto y el momento de su llegada al mundo.¿Cómo definir la verdad de un concepto?
В данном случае Специальному докладчику г-ну Бакре Вали Ндиайе следовало проверить достоверность информации, которая была ему препровождена.
En este caso, el relator especial, Sr. Bacre Waly Ndiaye, debía haber verificado la exactitud de las informaciones recibidas.
помощь в сборе данных, чтобы обеспечить достоверность информации.
velando por que se reúnan datos exactos.
Таким образом, администрация Центра несет юридическую ответственность за достоверность и правильность данных, содержащихся в отчетах.
El órgano de dirección es responsable judicialmente de la validez y exactitud de los datos que en él figuran.
обеспечивал их фактологическую достоверность, актуальность, согласованность и убедительность.
se cercioró de que los datos fueran exactos, coherentes y convincentes y que estuvieran actualizados.
И наконец, Иммиграционный совет ставит под сомнение достоверность рассказа автора о ее браке с аятоллой,
Por último, la Junta de Inmigración puso en duda la credibilidad de la versión de la autora de su matrimonio con el ayatolá,
Достоверность этих сообщений подтверждается тем, что жалобы, полученные международными и местными наблюдателями,
La fiabilidad de esos informes se acentúa por el hecho de que las denuncias recibidas por los observadores internacionales
Результатов: 881, Время: 0.294

Достоверность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский