FIABLE - перевод на Русском

надежный
fiable
seguro
sólido
creíble
sostenible
viable
estable
robusto
fidedigno
firme
надежность
fiabilidad
credibilidad
seguridad
integridad
fiable
solidez
confianza
durabilidad
solvencia
robustez
надежной
fiable
seguro
sólido
creíble
sostenible
viable
estable
robusto
fidedigno
firme
достоверной
fidedigna
fiable
precisa
exacta
creíble
correcta
veraz
verosímil
sólidos
verídica
заслуживающего доверия
creíble
digno de crédito
fiable
fidedigno
la credibilidad
verosímil
digno de confianza
надежности
fiabilidad
credibilidad
seguridad
integridad
fiable
solidez
confianza
durabilidad
solvencia
robustez
авторитетного
autorizada
creíble
fiable
digno de crédito
prestigioso
fidedigno
autoridad
influyente
respetado
надежного
fiable
seguro
sólido
creíble
sostenible
viable
estable
robusto
fidedigno
firme
надежным
fiable
seguro
sólido
creíble
sostenible
viable
estable
robusto
fidedigno
firme
достоверную
fidedigna
fiable
precisa
exacta
creíble
veraz
verosímil
fehaciente
verídica
надежностью
fiabilidad
credibilidad
seguridad
integridad
fiable
solidez
confianza
durabilidad
solvencia
robustez
заслуживающее доверия

Примеры использования Fiable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De bienes no fungibles no es fiable.
Имущества длительного пользования являются недостоверными.
Nadie es más fiable.
Нет никого надежнее.
Pero necesito algo fiable.
Но мне нужно что-то надежнее.
Quiero confiar en ti, pero necesito algo fiable.
Я хочу вам верить. Но мне нужно что-то надежнее.
Hay un Nagan, pero no es muy fiable.
Но вот есть наган, но совсем ненадежный.
El más fiable. Sí.
И самый ненадежный.
Seguimos convencidos de que para ser fiable el tratado debe ser verificable.
Мы по-прежнему уверены в том, что убедительный договор должен быть проверяемым.
El valor del inventario acumulativo de bienes no fungibles no es fiable;
Данные об инвентарной стоимости учтенного имущества длительного пользования являются недостоверными;
La supervisión ha de ser fiable y eficaz.
И контроль должен носить убедительный и действенный характер.
La Subdivisión proporcionará información fiable, y en la que el tiempo tiene fundamental importancia, sobre las nuevas situaciones de emergencia
Сектор будет обеспечивать предоставление своевременной и достоверной информации о возникающих чрезвычайных ситуациях
La acción coercitiva internacional debería ejecutarse únicamente después de una investigación fiable y una vez que se haya corroborado el incumplimiento de las obligaciones legales.
Международные принудительные действия следует предпринимать только после заслуживающего доверия расследования и установления авторитетными инстанциями факта невыполнения юридических обязательств.
Se evalúa cuán completa, exacta y fiable es la información contenida en el sistema
Оценка завершенности, точности и надежности информации в системе, а также определение степени
Para elaborar un registro electoral fiable, pueden adoptarse diversas opciones.
Что касается составления заслуживающего доверия списка избирателей,
Para que la verificación sea más fiable se utiliza la información sobre documentos declarados perdidos
Для повышения надежности проверки используется информация о документах, объявленных утерянными
Opinamos que hay una dificultad intrínseca en el establecimiento de un régimen de verificación fiable en esta zona, como lo demuestra claramente el caso iraquí.
Мы считаем, что имеются сложности с учреждением заслуживающего доверия режима контроля в этой области, что наглядно подтверждает случай с Ираком.
La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.
Универсализация и добросовестное соблюдение усиленной системы гарантий являются обязательными условиями для создания эффективного и авторитетного режима ядерного нераспространения.
Creemos que esto constituye una tarea importante para proporcionar un acceso fiable a las ventajas de la energía nuclear para todos los países interesados, con el debido cumplimiento de los requisitos del régimen de no proliferación.
Считаем важной задачей обеспечение надежности доступа всех заинтересованных стран к благам атомной энергии при надлежащем соблюдении требований режима нераспространения.
al establecimiento de un proceso electoral fiable y a la instauración de un gobierno legítimo reconstituido.
содействовала принятию новой Конституции, проведению заслуживающего доверия избирательного процесса и созданию реорганизованного, легитимного правительства.
convirtiéndose en un supervisor firme, independiente y fiable.
независимого и авторитетного надзорного органа.
El calentamiento del planeta ha dado lugar a un descenso en el acceso fiable al agua,
Глобальное потепление привело к уменьшению надежного доступа к водным ресурсам, разрушению природных экосистем
Результатов: 2566, Время: 0.2424

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский