Примеры использования Достоверная на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Какие Таиланд принимает меры, чтобы отказывать в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
система подчинения и структура этой группы остаются неясными, достоверная информация позволяет прийти к заключению о том, что ополченцы шаббиха действовали с согласия,
Даже если у израильских вооруженных сил имелась достоверная информации о том, что отдельные полицейские были также членами вооруженных группировок,
Какие меры принимаются Марокко для отказа в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Обеспечить, чтобы задержанным мигрантам предоставлялась достоверная информации о состоянии их дела
Какие меры принимает Джибути для отказа в убежище лицу, в отношении которого имеется достоверная и надлежащая информация, дающая серьезные основания полагать, что это лицо виновно в таком подстрекательстве?
Какие меры принимает Румыния в целях отказа в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве в совершении террористического акта или актов?
Какие меры принимаются Государством Катар для отказа в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Однако если имеется достоверная информация об отдельных лицах, которые исчезли недобровольно и позднее были найдены силами безопасности,
Какие меры принимаются в Андорре, чтобы отказать в убежище любому лицу, в отношении которого имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания полагать, что это лицо виновно в подстрекательстве
Какие меры принимаются Японией для отказа в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Какие меры принимает Финляндия для отказа в убежище всем лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их
Помимо этого должна предоставляться полезная и достоверная информация о механизмах, позволяющих осуществлять право на эффективное восстановление нарушенных прав,
Какие меры приняты в Сальвадоре для отказа в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Какие меры принимает Республика Корея для того, чтобы отказывать в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Какие меры принимает Норвегия для отказа в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?
Другая крайность-- все более достоверная перспектива того,
В нем содержится достоверная и ценная информация об экологической ситуации в регионе Залива, а также о том тяжелом экологическом ущербе,
никогда ранее необходима своевременная, надежная, полностью доступная и достоверная информация.
Какие меры принимает Маврикий для того, чтобы отказывать в убежище любым лицам, в отношении которых имеется достоверная и соответствующая информация, дающая серьезные основания считать их виновными в подстрекательстве к совершению террористического акта или актов?