ТРАНЗИТНОГО - перевод на Испанском

tránsito
транзит
движение
проезд
проход
транзитных
пути
перевозки
de transporte
на перевозку
по транспорту
на транспортировку
по транспортным

Примеры использования Транзитного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для этого необходимо, чтобы государства флага выполняли свои обязательства при осуществлении мирного или транзитного прохода, а также принимались бы все меры, предусмотренные международным правом для гарантии прав всех государств.
Para ello debemos asegurarnos de que los Estados del pabellón cumplen sus responsabilidades relativas al paso transitorio o inocente, así como que se aplican todas las medidas estipuladas en el derecho internacional para garantizar los derechos de cada Estado.
вывоза и транзитного провоза товаров, включенных в перечень товаров стратегического назначения, и для оказания услуг требуется специальное разрешение.
la exportación y el tránsito de los bienes que figuran en la lista de mercancías estratégicas y para la prestación de servicios conexos.
других соответствующих методов в отношении каждого крупного транзитного коридора и проведение анализа результатов, достигнутых на региональном уровне.
otras técnicas que se aplican a los principales corredores de transporte de tránsito y ofrecer análisis de los resultados regionales.
В ходе неофициальных консультаций этого года были проведены интенсивные переговоры между соответствующими странами относительно пункта, подтверждающего право транзитного прохода через проливы, используемые для международного судоходства.
Durante las consultas oficiosas de este año se celebraron amplias negociaciones entre los países interesados en torno a un párrafo que reafirmaba el derecho de paso en tránsito por los estrechos utilizados para la navegación internacional.
которые на практике сводятся к ограничению права транзитного прохода других государств.
que en la práctica limitan el derecho de paso en tránsito de otros Estados.
осуществляемые прибрежными государствами, и внедренная ими практика не должны повлечь за собой дискриминационные, ограничительные последствия для международного судоходства или транзитного прохода иностранных судов, использующих такие проливы.
las prácticas introducidas por los Estados ribereños no deben tener un efecto restrictivo discriminatorio en la navegación internacional o el paso en tránsito de buques extranjeros que utilizan esos estrechos.
необходимость обеспечивать безопасность судоходства и права транзитного прохода.
la seguridad de la navegación y los derechos de paso en tránsito.
развитию о ходе выполнения мер, направленных на совершенствование системы транзитного транспорта в Центральной Азии( A/ 51/ 288);
General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre las medidas adoptadas para mejorar la situación en materia de tránsito y transporte en el Asia central(A/51/288);
во время его международного транзитного провоза, так и тогда, когда на него распространяется национальная юрисдикция.[ Новый текст].
tanto durante el tránsito internacional como bajo la jurisdicción nacional.[nuevo].
Кроме этого, мальтийские власти принимают все необходимые меры в отношении въезда в Мальту тех суданских граждан, о которых идет речь в пункте 3 вышеупомянутой резолюции Совета Безопасности, а также в отношении их транзитного следования через Мальту.
Además, las autoridades maltesas están adoptando todas las medidas oportunas con respecto a la entrada en Malta y el tránsito por su territorio de los nacionales sudaneses mencionados en el párrafo 3 de la referida resolución del Consejo de Seguridad.
о продлении срока его пребывания в стране, включая случай нарушения им условий транзитного статуса иностранца.
de la prórroga de su estancia, incluso en el caso de que el extranjero haya incumplido las condiciones de su estatuto transitorio.
используемого прежде всего для транзитного перевоза экспортной продукции Албании на рынки европейских стран.
la línea férrea Podgorica-Bozag, utilizada principalmente para el tránsito de las exportaciones albanas hacia los mercados europeos.
в том числе права мирного прохода и транзитного прохода через проливы, используемые для международного судоходства.
incluidos los derechos de paso inocente y paso en tránsito a través de los estrechos que se utilizan para la navegación internacional.
права мирного или транзитного прохода в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
los derechos de paso inocente y de tránsito, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
последней из которых является использование ее территории в качестве транзитного пункта для незаконного оборота наркотиков.
enfrentándose con graves problemas, el último de los cuales era la utilización de su territorio como punto de tránsito para el narcotráfico.
в целом улучшению транзитного следования грузов в Эфиопию.
permitir de esta manera un tránsito ágil de mercancías con destino a Etiopía.
иностранных боевиков- террористов на своей территории, а также надлежащие меры для того, чтобы не допускать транзитного перемещения иностранных боевиков- террористов через границы.
medidas apropiadas que contribuyan a evitar el tránsito de combatientes terroristas extranjeros de un lado a otro de las fronteras.
которые на практике ограничивают право транзитного прохода для других государств.
que en la práctica limitan el derecho de paso en tránsito de otros Estados.
и свободой транзитного прохода.
la libertad de paso en tránsito.
и свободой транзитного прохода.
la libertad de paso en tránsito.
Результатов: 523, Время: 0.0685

Транзитного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский