ТРАСТА - перевод на Испанском

fideicomiso
траст
трастовый фонд
доверительный фонд
целевой фонд
подопечной
опеке
доверенности
подопечная
доверительной собственности
трест
fondo
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств
trust
траст
фонд
целевой фонд
трест
доверие
fundación
фонд
создание
организация
основание
ФООН

Примеры использования Траста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации.
La Fundación" se ha convertido en una inminente amenaza para la soberanía de esta nación.
Траст для твоих детей- я решил ускорить дело.
El fideicomiso de tus hijos… Decidí dar un gran paso.
Приказом суда, каждый мой доллар в акциях находится в слепом трасте.
Por orden judicial, cada dólar que tengo en acciones… está en un fondo ciego.
Мы знаем все о слепом трасте.
Sabemos todo sobre el fideicomiso ciego.
Зачем он нужен Трасту?
¿Qué quiere"La Fundación" de él?
И он вложился в этот траст недвижимости Анаконда?
¿Y él entró en este Fideicomiso Anaconda?
Если он будет не будет сотрудничать, Траст убьют его.
Tiene sentido, si no coopera,"La Fundación" lo matará.
Я проконтролирую, чтобы Сиси восстановила твой доступ к моему трасту.
Me voy a asegurar que Cece readmita tu acceso a mi fideicomiso.
Мне нужно взглянуть на финансовые отчеты Спенсер Хайтауэр Траст.
Necesito revisar los registros financieros de la Fundación Spencer Hightower.
Я назначаю Бернарда Лаферти опекуном над каждым трастом созданным в силу настоящего завещания.
Nombro a Bernard Lafferty como síndico de cada fideicomiso creado por este testamento.
Фирма, которая открыла счет для компенсаций, может создать для вас траст.
La firma que fija el monto de compensación puede abrir un fideicomiso para usted.
Право, применимое к трастам.
Ley aplicable al fideicomiso.
А поскольку эта оговорка нарушена, то весь траст является незаконным.
Y dado que tal cláusula existe, todo el fideicomiso es inválido.
После попадения чеков в банк, траст неприкосновенен.
Una vez que lleven los cheques al Banco, el fideicomiso será intocable.
И, Тоби. Траст должен обслуживаться банком.
Otra cosa, Toby el fideicomiso debe ser controlado por un banco.
Зачем трасту оплачивать осмотр собаки?
¿Por qué iba una empresa a pagar las revisiones de un perro?
Трасты островов Кука остались неприкосновенными.
La confidencialidad de las islas Cook es inviolable.
Трасты островов Кука?
¿Confidencialidad de las islas Cook?
Коммерческие предприятия, номинальные компании и офшорные трасты.
Entidades comerciales, empresas ficticias y sociedades fiduciarias extraterritoriales.
Анжела также имеют трасты?
Ángela también tienen empresas?
Результатов: 41, Время: 0.0535

Траста на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский