ТУП - перевод на Испанском

estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
toope
тупе
туп
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
estupido
тупой
глупый
дурак
дурацкие
идиотом
придурок

Примеры использования Туп на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я всегда думал, что ты туп, как пробка.
Y siempre pensé que eras aburrido como la suciedad.
По крайней мере он не был туп, как твои ухажеры.
Al menos él no era tan tonto como tus hombres.
Симпсон, тебе не уйти, ты слишком туп.
¡No puedes escapar Simpsons, no eres lo suficientemente inteligente!
Как ты думаешь, насколько я туп?
¿Cómo de tonto te piensas que soy?
Как и я, Туп.
Igual que yo, Toop.
Я сказал, Даг, насколько ты туп?
He dicho, Doug,¿cómo puedes ser tan estúpido?
Неудачник и придурок Вы туп, как бревно.
Eres el más perdedor, idiota y eres más tonto que la salsa de manzana.
для кого-то настолько умного ты бываешь ужасно туп.
puedes ser muy ingenuo.
Этот парень туп".
Este chico es tan tonto".
Я никогда ни на секунду не думала, что ты будешь достаточно туп чтобы сюда придти.
No pensé que fueras tan tonto como para venir.
Я достаточно прошел, чтобы понять, что один из четверых людей туп.
He… He cruzado suficientes caminos para saber que una de cada cuatro personas son estúpidas.
Ведь это значит, что ты слишком туп, чтобы это понять, или тебе просто плевать.
Porque significa que eres o demasiado estúpido para entenderlo, o te da lo mismo.
Наш начальник охраны слишком туп, чтобы увидеть, но в этом лагере зреет бунт.
Nuestro Neandertal jefe de seguridad es demasiado tonto para verlo, pero se está tramando una rebelión en este campo.
Думаешь, я настолько туп, что не узнаю, когда меня кто-то обкрадывает?
¿Crees que soy tan estúpido que no sé cuando alguien me está robando?
А если ты настолько туп, что сам рыпнешься, то ты понимаешь,
Y si eres tan tonto como para hacer algo por tu cuenta,
Ты же не думаешь, что я настолько туп, чтобы не подготовить противоядие на всякий случай?
No pensarás que he sido tan estúpido como para crear ese desastre sin ser capaz de crear un antídoto,¿verdad?
Член Рабочей группы эксперт Стивен Дж. Туп( Канада)
El Sr. Stephen J. Toope(Canadá), experto miembro de dicho Grupo,
Интересно, насколько же ты должен быть туп, чтобы подумать, что сможешь скрыться с 20 килограммами моей наркоты.
Me pregunto cuán idiota tienes que ser para pensar que podías escaparte… con 20 K de mis drogas robadas.
Либо Стас был слишком туп, чтобы знать, что такое ценные разведданные,
Uno u otro, Stas era demasiado tonto para saber lo buena que era la información,
Мой босс был туп и слаб, и он точно бы умер.
Mi jefe era débil y estúpido, él iba a morir
Результатов: 102, Время: 0.1381

Туп на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский