ТУПЫ - перевод на Испанском

estúpidos
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tontos
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
obtuso
тупой
тупоугольный
ignorantes
невежественный
невежда
невежа
необразованным
тупой
неведении
дремучий
не знают
несведущей
невежество

Примеры использования Тупы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предполагаю, что вы не настолько тупы.
Supongo que no eres tan estúpido.- No soy ningún estúpido.
Почему все в моем времени так тупы, что думают, что я телефонный хулиган?
Porque todos en mi pasado son tan estúpidos que piensan que les estoy haciendo una joda?
к тому еще и слишком тупы для демократии.
son demasiado estúpidos para la democracia.
а они слишком тупы, чтобы превратить это в искусство.
yo estoy ebrio; y ellos, tontos.
женщины сегодня слишком тупы… чтобы просто выйти, покачивая своими прелестями,
las mujeres de hoy son demasiado estiradas para menear sus gelatinas
У меня тоже, но эти придурки и простофили слишком тупы, чтобы их увидеть!
Yo también,¡pero estos idiotas babosos… son demasiado estúpidos para verlo!
Вы настолько тупы, мистер Беннет,
¿Es tan obtuso, Sr. Bennet,
к тому же еще и слишком тупы для демократии.
son también demasiado estúpidos para la democracia.
некоторые избиратели были попросту слишком тупы, чтобы правильно выбрать.
algunos votantes eran simplemente demasiado ignorantes para saber elegir.
к тому же еще и слишком тупы для демократии.
son también… demasiado estúpidos para la democracia.
У нас есть все для победы, но вы слишком тупы, чтобы это понять!
¡Tenemos todo lo necesario para ganar aquí para ser los mejores!…¡y ustedes, ignorantes, no lo ven!
Пока мы считаем что люди, наши соседи, эгоистичны, тупы или ленивы, нет никакой надежды.
En la medida en que creemos que esa gente, nuestros propios vecinos, son egoístas, estúpidos o perezosos, entonces no hay esperanza.
значит вы слишком ленивы или слишком тупы, что бы быть богатым.
muy perezoso o demasiado estúpido para ser rico.
Но вырос, общаясь с кучей ублюдков, которые были слишком тупы, чтобы не хвастаться ему о своих преступлениях.
Pero creció con maleantes y delincuentes, pero eran demasiado estúpidos para no presumir ante él sobre todos los crímenes que estaban cometiendo.
Айк, я знаю ты думаешь, что во всех других федеральных агентствах работают люди, которые слишком тупы чтобы работать на тебя.
Ike, sé que trabajas con la teoría de que todas las otras agencias federales están llenas de gente demasiado estúpida para trabajar en el departamento de tráfico.
Они достаточно претенциозны для Эндрю и не достаточно тупы для ТиДжея. так что.
No es lo suficientemente pretencioso para Andrew y no lo suficientemente estúpido para TJ, así que.
Знаете, Айелло, для такого грязного ублюдка… каким вы являетесь, вы не так уж тупы, как я думал.
Sabe, Aiello, para ser un desgraciado no es tan estúpido como creí.
Разве они так тупы, чтобы оставить алмазы до нашего прихода?
¿Crees que son tan astutos como para dejar… los putos diamantes fuera antes de que llegásemos?
Если вы настолько тупы, что не в силах отменить собственное заклинание,
Si sois tan torpes que no podéis revertir vuestra propia magia,
Наверное, будут велосипедисты, которые были слишком пьяны, тупы или напуганы чтобы приехать в госпиталь вчера.
Deben venir al hospital los ciclistas que ayer estaban muy borrachos o bobos para hacerlo.
Результатов: 53, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский