ТУПЫХ - перевод на Испанском

estúpidos
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tontos
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
idiotas
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
estupidas
тупых
дурацкие
глупых
глупо
estúpidas
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tonta
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
tontas
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто

Примеры использования Тупых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ненавижу тупых людей, ненавижу, как они работают.
Odio a la gente estúpida, odio la manera de trabajar.
И на моей территории люди знают, что не стоит задавать тупых вопросов.
Y aquí todo el mundo sabe que no se deben hacer preguntas estúpidas.
Я просто шутил о тупых блондинках.
Estaba haciendo una broma de rubia tonta.
Это один из тупых рекламных трюков в итальянском ресторане.
Es un truco tonto de publicidad en un restaurante Italiano.
Я допустила много тупых ошибок.
Cometí un montón de errores estúpidos.
Ага, адвокаты говорят так о тупых. Хочешь кофе?
Sí, ese es el término legal de"estúpido".¿Café?
Представляю, каких крикливых и тупых сыновей он нарожает.
Supongo que él te daría un montón de hijos ruidosos y tontos.
Тупых люде постоянно берут в Гарвард экстерном.
Mucha gente estúpida entra a Harvard antes.
Если бы я ответил хоть на один из этих тупых звонков.
Si tan solo hubiera contestado alguna de esas estúpidas llamadas.
Вот, смотрите, все девочки в списке тупых.
Mira, justo aquí, todas las chicas están en la lista tonta.
Чувак, я не рассказываю тупых шуток!
¡Amigo, yo no cuento ningún chiste tonto!
Он крадет все эти вещи ради тупых видеоигр.
Roba estas cosas por los estúpidos videojuegos.
Я думала, что сообщества предназначены для тупых вечеринок.
Pensaba que solo era un montón de fiestas tontas.
От вас и ваших тупых вопросов.
De ti y tus estúpidas preguntas.
А Коп с Топором не влюбляется в тупых людей!
¡Axe Cop nunca se enamoraría de una persona tonta!
До хрена тупых людей выбирают до хрена тупых кличек.
Son un montón de apodos estúpidos para un montón de gente estúpida.
Говорю вам, вы поставили против тупых денег.
Les digo, están apostando contra dinero tonto.
Мы с отцом отлично справлялись со всем и без этих тупых прикидов.
Tengo que decir que papá y yo nos arreglamos muy bien sin estos estúpidos disfraces.
Я сделал много тупых вещей.
Hago un montón de cosas estúpidas.
Так только в фильмах… тупых фильмах.
Eso sólo es en las películas tontas.
Результатов: 103, Время: 0.2664

Тупых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский