ТЫ НАШЛА - перевод на Испанском

encontraste
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
tienes
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
conseguiste
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
hallaste
искать
найти
поиска
изыскать
изысканию
нахождения
отыскать
обнаружить
отыскания
обрести
busques
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
encuentres
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
encontró
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
encontraras
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
tenemos
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести

Примеры использования Ты нашла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты нашла другой способ объяснить брызги крови?
¿Has descubierto otra manera de explicar las manchas de sangre?
Гарсия, что ты нашла на Чарли Сенарака?
García,¿qué has averiguado de Charlie Senarak?
Где ты нашла такую штуку?
¿Donde conseguiste algo así?
О, это так здорово, что ты нашла себе друга на этом этапе жизни.
Creo que es dulce que encuentres compañero en esta etapa de tu vida.
Что ты нашла, Сайкс?
¿Qué tienes, Sykes?
Что ты нашла?
¿Qué has descubierto?
Ты нашла все, что тебе нужно, дорогуша?
¿Conseguiste lo que necesitabas, querida?
Эти заметки, что ты нашла, были фрагментами романа, что я пишу.
Eso que hallaste son fragmentos de una novela que estoy escribiendo.
Что ты нашла на доктора Ламберта?
¿Qué has averiguado del Dr. Lambert?
Как ты меня нашла?
¿Pero cómo me encontró?
Я хочу, чтобы ты нашла для Пегого хорошую девочку.
Quiero que encuentres pareja para Pinto, pero que sea una chica muy especial.
Маррей, ты нашла Кейси?
Murray,¿tienes a Casey por ahí?
Итак, ты нашла мой второй офис.
Así que has descubierto mi otro despacho.
Ты нашла работу?
¿Conseguiste el trabajo?
Ты нашла это в кладовке?
¿Hallaste eso en la despensa?
Ты нашла что-то о девочке, Картер?
¿Has averiguado algo de la niña, Carter?
Не могу поверить, что ты нашла кроватку из слоновьих бивней!
¡No puedo creer que encontraras una cuna de colmillos de marfil!
Те сводки, что ты нашла, были отправлены Генри Стоуксу Эдвардом Гиллеспи.
Los comunicados que encontró se los dio Edward Gillespie a Hector Stokes.
Я хочу, чтобы ты нашла Сэма и помогла ему защитить мою семью.
Necesito que encuentres a Sam y que lo ayudes a proteger a mi familia.
Что ты нашла, Джулс?
¿Qué tienes Jules?
Результатов: 936, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский