УБЕДИТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

convincente
убедительный
правдоподобного
неодолимо
убидительно
creíble
убедительно
надежной
заслуживающего доверия
достоверной
убедительного
авторитетного
правдоподобно
реальной
внушающего доверие
пользующегося доверием
sólida
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
plausible
правдоподобное
убедительное
вероятным
возможным
приемлемым
достоверное
concluyente
убедительным
окончательного
безрезультатным
убедительно
неопровержимым
clara
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
contundente
решительный
сильный
грубый
тупым
убедительным
веским
твердых
persuasivo
убедительный
настойчивый
побудительный
убеждающий
convincentes
убедительный
правдоподобного
неодолимо
убидительно
sólido
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового

Примеры использования Убедительное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
у него есть очень убедительное обоснование обойти немного вашу систему.
él realmente tiene una justificación convincente para ir más allá del sistema de L.A.P. D.
С учетом такой ситуации ожидалось, что в целях выяснения истины правительство представит убедительное опровержение утверждений источника.
Siendo esa la situación imperante, se habría esperado del Gobierno que hubiese presentado una sólida refutación de las alegaciones de tortura imputadas por la fuente, con el fin de aclarar la situación.
потом выдвигаете убедительное встречное предложение.
a continuación plantear una contrapropuesta creíble.
Это неопровержимое и убедительное доказательство того, что Комитет еще не пришел, тем более во время проведения Конференции, к какому-либо заключению.
Esto constituye una prueba definitiva y contundente de que el Comité, en el momento de celebrarse la Conferencia, en modo alguno había adoptado una decisión.
спирали прожиточного минимума и запредельным ценами на жилье, легко победила это убедительное послание.
los prohibitivos precios de la vivienda fue derrotado fácilmente por ese mensaje convincente.
санкции до тех пор, пока не будет достигнуто убедительное политическое урегулирование между режимом и оппозиционными силами.
no haya un acuerdo político creíble entre el régimen y las fuerzas de la oposición.
Существует убедительное свидетельство того, что дети, подвергающиеся грубому обращению, став взрослыми, зачастую сами совершают надругательства над детьми.
Existen pruebas convincentes de que al llegar a ser adultos quienes han sido objeto de maltrato de niños a menudo se convierten en personas que victimizan a los menores.
Едва ли это убедительное доказательство того, что Джо каким-то образом замешан во всем этом.
Dificilmente eso sea evidencia contundente. Ese Joe está de alguna manera involucrado en todo esto.
Специальный докладчик или сама КМП провели реальное и убедительное различие между этими двумя понятиями.
la propia CDI estableciesen una distinción real y convincente entre los dos conceptos.
Африканскими странами отстаивается решительное и убедительное требование предоставления им по меньшей мере двух мест постоянных членов в составе Совета Безопасности.
Los países africanos han solicitado- con fundamentos firmes y convincentes- que se les asignen por lo menos dos puestos como miembros permanentes en el Consejo de Seguridad.
подпись Таджикистана, убедительное тому свидетельство.
son prueba convincente de ello.
Действительно, это расхождение может объяснить, почему согласно социологическим опросам население не доверяет Президенту Бушу экономическое управление, убедительное досье которого, казалось бы, вполне его заслуживает.
De hecho, esta desconexión puede explicar por qué las encuestas no dan al Presidente Bush el crédito por el manejo económico que este sólido historial parece merecer.
как представляется, представил убедительное объяснение этих телефонных контактов.
parece tener explicaciones convincentes de esas llamadas telefónicas.
Группа получила убедительное доказательство предпринятой в 1992 году попытки смоделировать космическую ракету- носитель на основе запрещенной ракетной системы.
El equipo obtuvo pruebas concluyentes de un intento efectuado en 1992 de simular un lanzador espacial basado en un sistema de misiles prohibido.
Он надеется, что убедительное политическое послание, принятое в Нью-Йорке, приведет в Копенгагене к новому глобальному экологическому курсу.
El orador espera que el enérgico mensaje político escuchado en Nueva York se traduzca en un nuevo pacto verde mundial en Copenhague.
Это убедительное доказательство того, что наша страна не только является последовательным сторонником процесса,
Eso es una prueba innegable de que nuestra nación no sólo respalda en forma
Надеемся, что очерченные специальной сессией инструменты направят в будущее более убедительное послание: послание безопасности,
Esperamos que los instrumentos que se esbozan en el período extraordinario de sesiones envíen un mensaje más enérgico al futuro,
перевернуть его жизнь верх тормашками директору нужно убедительное доказательство, что он крот.
que pondrá su vida patas arriba, el Director necesitará pruebas irrefutables de que se trata del topo.
государственный комитет согласится, что эта записка- убедительное подтверждение фальсификации конкурса красоты,
la nota es prueba convincente del fraude del desfile,
Хотя Индия будет и впредь поддерживать убедительное минимальное ядерное сдерживание, это никак не размывает индийской приверженности ядерному разоружению,
Aunque la India seguirá manteniendo una fuerza nuclear de disuasión mínima creíble, no disminuye su defensa del desarme nuclear,
Результатов: 104, Время: 0.0561

Убедительное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский