УБЕДИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

convincentes
убедительный
правдоподобного
неодолимо
убидительно
persuasivas
убедительный
настойчивый
побудительный
убеждающий
concluyentes
убедительным
окончательного
безрезультатным
убедительно
неопровержимым
creíbles
убедительно
надежной
заслуживающего доверия
достоверной
убедительного
авторитетного
правдоподобно
реальной
внушающего доверие
пользующегося доверием
claros
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
contundentes
решительный
сильный
грубый
тупым
убедительным
веским
твердых
fehacientes
убедительным
достоверную
надежной
авторитетный
sólidos
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
convincente
убедительный
правдоподобного
неодолимо
убидительно
persuasivos
убедительный
настойчивый
побудительный
убеждающий
persuasivo
убедительный
настойчивый
побудительный
убеждающий
persuasiva
убедительный
настойчивый
побудительный
убеждающий

Примеры использования Убедительными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тщательным рассмотрением всех утверждений, сделанных автором, и убедительными ratio decidendi( мотивами решения).
en gran medida, en el examen diligente de todas las alegaciones hechas por los autores y en una fundamentación convincente de ese dictamen.
По мнению Совета, ее объяснения, что она до этого момента не осознавала, насколько сильно ею интересуются власти, не являются убедительными.
A juicio de la Junta, su explicación de que, hasta ese momento, no se había dado cuenta del grado de interés que las autoridades tenían en ella no resultaba convincente.
едва ли найдут данные доводы убедительными.
tienen un gato o un perro encuentren convincente ese argumento.
Объяснения заявителей о том, что оригиналы повесток были отобраны тунисскими властями после допросов, не являются убедительными, поскольку обычная практика состоит в обратном.
La explicación de los autores de que las autoridades tunecinas se llevaron los originales después de las entrevistas no es convincente en la medida en que es contraria a la práctica habitual.
Если ты считаешь аргументы Мака такими убедительными почему не согласился с ним в споре о сверхлюдях?
Así que si usted encuentra los argumentos de Mac a ser tan creíble,¿por qué es lo que está de acuerdo en el tema de superhumanos?
является совершенно неприемлемым и не подтверждено никакими убедительными доказательствами.
no se sustenta en ninguna prueba concluyente.
Тем не менее, задаешься вопросом, почему доказательства того, что неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными.
No obstante, uno se pregunta por qué la evidencia que muestra que la desigualdad causa descontento social no es más contundente.
Однако, еще более убедительными, чем выгоды достижения соглашения, являются потенциально катастрофические последствия неудачи.
Sin embargo, aún más apremiantes que los beneficios de la consecución de un acuerdo son las consecuencias potencialmente catastróficas del fracaso.
В любом процессе миростроительства двумя наиболее убедительными показателями прогресса являются масштабы возвращения беженцев и перемещенных лиц и их успешная реинтеграция.
La amplitud de los retornos y el éxito de la reintegración son dos de los indicadores más tangibles de progreso en un proceso de consolidación de la paz.
Однако я нахожу их результаты убедительными, особенно учитывая, что другие авторы, используя совершенно другие методы, пришли к аналогичным выводам.
Pero yo encuentro que sus resultados son convincentes, especialmente en vista de que otros autores han llegado a conclusiones similares usando métodos totalmente diferentes.
приведенные ниже выводы являются разумными и убедительными и в этой связи излагаем наши аргументы в утвердительной форме.
las conclusiones que se expresan a continuación son acertadas y defendibles y por tanto hemos presentado los argumentos en términos enérgicos.
Убедительными доказательствами нерегулярных поставок оружия в Демократическую Республику Конго из Корейской Народно-Демократической Республики и.
Demostrado concluyentemente con pruebas documentales las entregas irregulares de armas a la República Democrática del Congo desde la República.
Не менее убедительными являются данные о воздействии дискриминации на эффективность и производительность.
Igual de convincentes son las evidencias sobre el efecto de la discriminación en el rendimiento y la productividad.
В связи с убедительными доказательствами, основываясь на показаниях ключевого свидетеля,
Debido a las pruebas abrumadoras basadas en el testimonio de un testigo clave,
транспарентными, убедительными и экономически жизнеспособными.
la transparencia, la credibilidad y la viabilidad económica.
не являются столь убедительными, как в отношении МККК.
de la misma índole que los argumentos presentados para el CICR.
Право на развитие может служить побудительным фактором только для тех, кто считают лежащие в его основе принципы убедительными.
El derecho al desarrollo sólo movilizará a quienes consideren imperiosos los principios en los que se funda este derecho.
выглядит весьма убедительными.
социально-экономические факторы являются наиболее убедительными показателями состояния здоровья населения.
económicos son los indicadores más potentes del estado de salud de la población.
Доводы в пользу расширенного состава Совета Безопасности, отражающие эти принципы, являются убедительными.
Los argumentos a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad que refleje estos principios son apremiantes.
Результатов: 227, Время: 0.0764

Убедительными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский