УДАЛЕННО - перевод на Испанском

remotamente
отдаленно
дистанционно
удаленно
хоть немного
remoto
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
remota
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно

Примеры использования Удаленно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
то есть могу поиграть в игру удаленно, как и вы.
que puedo jugar de forma remota, y Uds. también.
Удаленно, отсюда, используя устройства, которые компания твоего отца продает военным.
Remotamente, de aquí, usando el dispositivo que la compañía de tu padre les vende a los militares.
В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Se trata de Seadragon. Es un entorno en el que se puede interactuar en forma local o remota con grandes cantidades de datos visuales.
Он получил доступ к файлам доктора и мог удаленно включать или выключать микрофон компьютера.
Tenía acceso a los archivos del doctor y podía encender y apagar remotamente el micrófono del ordenador.
поэтому для обеспечения их безопасности мы будем транслировать их показания удаленно.
así que para garantizar su seguridad, vamos a proceder a interrogar a la testigo remotamente.
зашел в систему, но не удаленно.
solo que no remotamente.
Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда.
Necesitamos tu ayuda para hacer una copia del disco duro, remotamente, desde aquí.
позволяет террористам активировать его удаленно.
algo que permite a los terroristas activarlo remotamente.
управлять моими системами удаленно.
operar mis sistemas remotamente.
Я хочу, чтобы в мой контракт внесли возможность работать удаленно, когда я сочту необходимым,
Quiero enmendar mi contrato para permitirme trabajar a distancia cuando lo considere apropiado
прототипы можно делать удаленно, сам продукт часто производится на другом континенте.
los prototipos se pueden hacer a distancia, los productos se fabrican en otro continente.
И сейчас с этим Форсайтом, который может удаленно контролировать ее, что ты скажешь,
Y ahora con este personaje, Forsythe que puede controlarla a distancia,¿que querías decir con,
Оно приводится в действие удаленно. И раз никто не видел
Está diseñado para ser detonado a distancia, y dado que nadie nos vio entrar,
И это прекрасно потому что тогда мы можем начать изучать их-- удаленно, конечно-- со всемы методами которые мы уже протестировали за последние пять лет.
Es fantástico porque así podemos estudiarlos… desde lejos, por supuesto… con todas las técnicas que ya hemos probado en los últimos cinco años.
передавать файлы удаленно.
transferir archivos a distancia.
рассчитывающие напряжение и удаленно проектирующие машины.
pruebas de estrés y diseño de máquinas en remoto.
Сэм, ты осознаешь, что кто-то начал удаленно управлять тобой вчера вечером?
Sam,¿eres consciente del hecho de que alguien comenzó a controlarte a distancia anoche?
присутствием на рабочем месте, управление которой будет осуществляться удаленно из Энтеббе;
que automatiza integralmente la función de asistencia para que pueda ser gestionada a distancia desde Entebbe;
Я не могла знать о Макри, или того, что кто-то выяснит как удаленно контролировать Берту.
No podía haber sabido sobre el makri, o que alguien habría descubierto una manera para controlar a bertha a distancia.
Однако, хотя многие люди предпочли бы работать удаленно, современные технологии создают ощущение изолированности.
Pero aunque la mayoría prefiere trabajar desde casa, la tecnología de teletrabajo actual hace de ello una experiencia aislante.
Результатов: 87, Время: 0.0486

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский