DESDE LEJOS - перевод на Русском

издалека
de tan lejos
lejano
muy lejos
a la distancia
издали
emitieron
publicaron
dictaron
lejos
han promulgado
dieron
distancia
с расстояния
desde una distancia
desde lejos
из далекой

Примеры использования Desde lejos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puede que cazara a nuestra víctima aquí presente, la disparara desde lejos, y en realidad fuera un golpe cuidadosamente planeado.
Может он просто тут подсторожил жертву, выстрелил с расстояния и все это было аккуратно спланировано.
¿Porque hacerlo? Es porque nosotros-- si nos vemos desde lejos, podemos ver nuestra linea de evolucion.
Это потому, что мы- если посмотрим издалека- мы увидим линию эволюции.
aún así el sudes le disparó por detrás y desde lejos.
оказалась легкой добычей, и все же преступник застрелил его сзади и с расстояния.
me siento y cuando me levanto; desde lejos entiendes mi pensamiento.
встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
a todos los países que desde cerca o desde lejos han apoyado los esfuerzos en pro de la paz.
которые вблизи или издалека поддерживали эти мирные усилия.
así que tiro que lo mató se hizo desde lejos.
значит он был застрелен с расстояния.
Y a veces también deben traer agua desde lejos para lavar en casa. O deben llevar la ropa lejos, hasta una corriente de agua.
А иногда, чтобы постирать дома, им приходится таскать воду издалека. Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.
Relincha cada vez que suena la corneta, y desde lejos olfatea la batalla, la voz tronadora de los oficiales
При трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву,
el resto de la comunidad internacional pueden alentar el desarrollo democrático sin imponerlo desde lejos.
остальное международное сообщество могут стимулировать экономическое развитие, не навязывая его издалека.
Si antes no creyeron en É y, desde lejos, lanzaban injurias contra lo oculto?
Прежде не верили они в него И перекидывались мыслями о тайном, Что( грезилось им) из далеких мест?
si la miras desde lejos, parece algún tipo de viñeta neo-gótica de una fábrica contaminando el aire.
которая если вы отойдете на расстояние, выглядит как некое неоготическое, мультяшное изображение завода, выбрасыващего отходы.
Me estaba diciendo… explicándome que vio a Johny, desde lejos, actuando de forma sospechosa,
Она говорила… объясняла мне она видела Джонни, на расстоянии, он вел себя подозрительно,
Es fantástico porque así podemos estudiarlos… desde lejos, por supuesto… con todas las técnicas que ya hemos probado en los últimos cinco años.
И это прекрасно потому что тогда мы можем начать изучать их-- удаленно, конечно-- со всемы методами которые мы уже протестировали за последние пять лет.
que había reconocido el coche desde lejos, llamó al entrenador.
так называемый мальчик, узнав еще издалека его коляску, вызвал тренера.
La Amada Princesa, enloquecida por los terrores de la guerra, ve la batalla desde lejos.
Ѕринцесса∆ еланна€ с отча€ нием взирает на ужасы битвы из укрыти€.
ejercen una influencia limitada desde lejos.
осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии.
está usando a Nick desde lejos?
влияет на Ника на расстоянии?
Aunque criticar a Israel desde lejos es mucho más fácil que negociar con Israel en Jerusalén,
Хотя гораздо проще критиковать Израиль издалека, чем вести с ним переговоры в Иерусалиме, это не пойдет
En realidad, los dirigentes del Irán siguen burlándose de Israel desde lejos, llamándolo un“insulto a la Humanidad”
На самом деле, иранские лидеры продолжают высмеивать Израиль издалека, называя страну« оскорблением для всего человечества»
de seguridad que controlan desde lejos los talibanes son tan culpables
сотрудники органов безопасности, издали контролирующие деятельность талибов,
Результатов: 122, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский