УДАРАХ - перевод на Испанском

ataques
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
golpes
удар
путч
стук
шок
грохот
переворота
ударили
куш
ушиб
результате государственного переворота

Примеры использования Ударах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также об участившихся ударах по Газе со стороны Израиля,
también la frecuencia de los ataques israelíes en Gaza,
Были подтверждены сообщения об ударах с воздуха по селению Абу- Думайте близ Шаерии,
Se confirmaron las informaciones de bombardeos aéreos en la aldea de Abu Dumaite cerca de Shaeria,
После неоднократных просьб Организации Объединенных Наций правительство Израиля в мае 2009 года передало информацию о кассетно- бомбовых ударах Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ),
Tras repetidas solicitudes de las Naciones Unidas, el Gobierno de Israel proporcionó datos sobre los ataques con bombas en racimo a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano(FPNUL) en mayo de 2009, lo cual ha permitido a
нашло свое выражение в крупных военных вторжениях и воздушных ударах, мишенью которых было палестинское гражданское население,
se ha visto en las grandes incursiones militares y los ataques aéreos dirigidos a la población civil palestina,
Газа подвергалась постоянным ударам с воздуха, артиллерийским обстрелам и вторжениям.
Gaza ha sido sometida a continuos ataques aéreos, ataques de artillería e incursiones.
Город ранее подвергался ударам с воздуха в течение предыдущих трех дней.
La ciudad había sido objeto de ataques aéreos en los últimos tres días.
В случае невыполенния стороны подвергнутся ударам с воздуха.
En caso contrario, las partes interesadas se verán sometidas a ataques aéreos.
Каждый удар был ради тебя.
Cada puñalada fue por ti.
Хороший удар, дорогуша.
Buena patada, cariño.
Если он хочет нанести мне последний удар, то он должен сделать это сегодня.
Si quiere darme una última puñalada, ahora tiene que hacerlo esta noche.
Хороший удар, сэр!
¡Buen tiro, señor!
Твой отец дал мне удар в нос вы ожидаете.
Tu papá me dio un puñetazo en la nariz qué esperabas.
Хороший удар, Эбби.
Buen tiro, Abby.
Меткий удар под колено искалечит противника.
Una patada bien colocada justo debajo de la rodilla dejará impedido a tu oponente.
Мы в ударе, детка.
Estamos de racha, nene.
Помни, хороший удар идет от бедра,
Recuerda que un buen puñetazo sale de la cadera,
Удар был такой силы, что он погнул пластины в его кевларовом бронежилете.
El puñetazo fue tan fuerte que retorció la placa de su chaleco de Kevlar.
Это же просто удар. Чего ты…?
Es solo un puñetazo.¿Por qué es…?
Шаг- удар слева!
¡Paso, patada, izquierda!
Шаг- удар, поворот- удар, идем, идем, идем.
Paso, patada, giro, patada, camina, camina.
Результатов: 52, Время: 0.1107

Ударах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский