УДЕРЖАННЫХ - перевод на Испанском

retenidos
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
retención
удержание
сохранение
содержание
задержание
удерживать
невозвращения
удерживание
улавливание
утаивание
retenidas
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
retenido
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать

Примеры использования Удержанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому пенсии по старости обеспечиваются не в виде капитализации удержанных сумм, которые были внесены работниками и их работодателями.
las pensiones que se pagan a los jubilados no se abonan en concepto de capitalización de las cantidades que se retienen de los trabajadores y sus empleadores con miras a las pensiones.
включается в сумму учитываемых в составе расходов удержанных налогов.
disponibles para prestaciones y se incluye en la partida de gastos de retención de impuestos.
в связи с которыми возникла претензия в отношении неперечисленных долевых платежей и удержанных сумм, были выполнены до 2 мая 1990 года.
el Grupo considera que los trabajos a los que corresponden las reclamaciones por pagos parciales pendientes y retenciones de garantía impagadas se efectuaron antes del 2 de mayo de 1990.
Комиссия ревизоров запросила подробную информацию о том, как сумма сборов в счет покрытия расходов на обработку, удержанных правительством одной страны с произведенных заявителям выплат, соотносится с фактическими расходами на обработку.
La Junta de Auditores solicitó información detallada sobre los gastos de tramitación deducidos de los pagos efectuados por un gobierno a varios reclamantes en relación con los gastos efectivos de tramitación.
могли оставаться неустраненные проблемы, требующие использования удержанных сумм, существует вероятность завышения суммы претензии.
es posible que hubieran surgido problemas que justificaran el uso de la retención en garantía y, por consiguiente, la reclamación presenta un riesgo de exageración.
Тот факт, что работы по проекту были завершены настолько задолго до 2 августа 1990 года, свидетельствует о том, что неуплата Ираком удержанных сумм либо представляла собой обязательство, возникшее до 2 августа 1990 года,
El hecho de que el proyecto estuviera terminado mucho antes del 2 de agosto de 1990 prueba que el impago por el Iraq de los dineros retenidos constituía una obligación anterior al 2 de agosto de 1990
Предлагается, чтобы в соответствии с ныне применяемой практикой в отношении регулярного бюджета доли государств- членов в санкционированных удержанных остатках определялись путем применения текущих шкал взносов в регулярный бюджет и на финансирование операций по поддержанию мира к текущему объему удержанных остатков.
Se propone que, conforme a la práctica seguida en la actualidad respecto del presupuesto ordinario, las partes correspondientes a los Estados Miembros de los superávit retenidos autorizados se asignen mediante la aplicación de las escalas de cuotas vigentes para el presupuesto ordinario y las operaciones de mantenimiento de la paz a los superávit retenidos actualmente.
требуемые компанией" Бимонт" в качестве неоплаченных работ, касаются средств, удержанных в соответствии с условиями контракта."удержанные средства, невыплаченные в ходе осуществления контракта.">
la cantidad que pide Bimont por trabajos no pagados corresponde a las sumas retenidas de conformidad con las condiciones del Contrato.
В 2009 году был учрежден специальный счет, с тем чтобы вести учет средств, удержанных в соответствии с решениями 258 и 266 Совета управляющих
En 2009 se creó una cuenta especial para contabilizar los fondos retenidos con arreglo a lo dispuesto en las decisiones 258
В шести из десяти комитетов, лидировавших по размерам удержанных средств, доля таких средств превысила 30 процентов, причем самый высокий ее показатель, зафиксированный в одном национальном комитете, составил 61 процент, а самая крупная сумма, удержанная другим комитетом,-- 384, 5 млн. долл. США.
En lo que respecta a las sumas retenidas, 6 de los 10 principales Comités tenían unas tasas de retención superiores al 30%, siendo la más elevada del 61% y la mayor suma retenida de 384,5 millones de dólares.
Корректировки, относящиеся к предыдущим годам, включают в себя кредит на сумму 198 375 долл. США в счет налогов, удержанных за период с 1 января по 31 декабря 2008 года в юрисдикциях,
Los ajustes correspondientes al ejercicio anterior incluyen un crédito por valor de 198.375 dólares para registrar los impuestos retenidos durante el período comprendido entre el 1 de enero
США( за вычетом удержанных сумм)( см. пункт 50).
excluyendo las sumas retenidas(véase párr. 50).
9 млн. долл. США из суммы ранее удержанных остатков для покрытия суммы списанной задолженности Южной Африки по взносам в регулярный бюджет.
de 15 de diciembre de 1995, de utilizar 53,9 millones de dólares de los excedentes retenidos anteriormente para compensar la exoneración de los pagos atrasados de Sudáfrica para el presupuesto ordinario.
не получила оплаты сумм, удержанных" ГКНП" по контракту по Северной Румейле,
nunca recibió el pago de las cantidades retenidas por la SCOP con arreglo al Contrato North Rumaila
2 млн. долл. США, удержанных двумя государствами- членами,
Eso incluía 52,2 millones de dólares retenidos por dos Estados Miembros
консолидировались на новом едином счете удержанных остатков.
se agrupen en una nueva cuenta única de superávit retenidos.
их соответствующих специальных счетов, учрежденных для зачисления средств, удержанных во исполнение решений 258 и 266.
de sus respectivas cuentas especiales establecidas para administrar los fondos retenidos en virtud de lo dispuesto en las decisiones 258 y 266.
Чайна стейт" испрашивает компенсацию в сумме 18 965 555 долл. США в отношении удержанных средств, которые компания, согласно утверждениям, получила бы по 10 проектам,
China State pide una indemnización de 18.965.555 dólares de los EE.UU. por concepto de depósitos en garantía que habría percibido en relación con diez proyectos
Фусас" испрашивает компенсацию невыплаченных удержанных сумм в размере 35 900 долл.
Fusas pide una indemnización de 35.900 dólares de los EE.UU. por las garantías retenidas no pagadas.
дополнения к нему." Вальтер Бау" представила также копии актов в отношении второй части удержанных наличных сумм и окончательный расчет.
Walter Bau presentó también copias de los certificados correspondientes a la segunda mitad de la porción en efectivo de las retenciones de garantía y a la medición definitiva.
Результатов: 93, Время: 0.0669

Удержанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский