RETENIDO - перевод на Русском

удерживаемой
retenido
en poder
задержан
detenido
arrestado
capturado
aprehendido
retenido
apresado
interceptado
detención
retrasado
содержался
contenía
figuraba
estuvo detenido
incluía
permaneció
recluido
en
preso
había estado detenido
internado
сохраняемого
retenido
держат
tienen
guardan
está cautiva
mantienen aquí
están sujetando
hold
удерживаемый
retenido
удерживаемые
retenidos
mantenidos
poder
detenidos
задержана
detenida
retenida
arrestada
capturado
retrasado
interceptada
удержанных
retenidos
retención
задержано
detenida
aprehendidos
retenido
retrasados
interceptado
capturada
apresado

Примеры использования Retenido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 3% retenido por la Secretaría de las Naciones Unidas servirá para sufragar todos los gastos relacionados con la administración del Fondo,
Удерживаемые Секретариатом Организации Объединенных Наций 3 процента будут покрывать все расходы, связанные с руководством Фондом,
cada dólar retenido para apoyar la liquidez es un dólar que no puede emplearse en la iniciativa programática de la organización.
что каждый доллар, удерживаемый для обеспечения ликвидности, равен одному доллару, который не может быть использован в рамках программ организации.
Tras la inspección, el paquete fue sellado de nuevo y retenido por falta de un certificado del Proceso de Kimberley expedido por Liberia.
После досмотра упаковка была запечатана и задержана из-за отсутствия либерийского сертификата Кимберлийского процесса.
Al 30 de junio de 1998 el total del superávit retenido autorizado era de 49.609.273 dólares.
По состоянию на 30 июня 1998 года совокупный утвержденный удерживаемый остаток составлял 49 609 273 долл. США.
Bhagheeratha declaró que si hubiera completado el proyecto de fertilizantes, habría recibido el dinero retenido por la State Engineering Corporation como fianza por el rendimiento de Bhagheeratha.
Она сообщила, что в случае выполнения проекта по удобрениям она получила бы денежные средства, удерживаемые Государственной инженерной компанией в качестве гарантии исполнения ее договорных обязательств.
En cuanto al dinero retenido correspondiente a los proyectos de Sulaimaniyah, Nassiriyah y West Bank, el análisis es similar.
Что касается удержанных сумм по проектам" Сулаймания"," Насирия" и" Западный берег", то ситуация складывается похожим образом.
solo retenido por la gravedad, puede escapar al espacio.
этот легкий газ, удерживаемый лишь гравитацией, может улететь в космос.
La República Checa mencionó el derecho de un extranjero retenido a solicitar que se le facilitara entablar contacto con las organizaciones internacionales pertinentes.
Чешская Республика упомянула право задержанного иностранца подавать ходатайства о содействии в установлении контактов с соответствующими международными организациями.
En el marco del programa, la Comisión ha retenido una parte de los fondos hasta la conclusión satisfactoria de los proyectos.
В рамках Программы Комиссия удерживает определенную долю средств впредь до удовлетворительного завершения проектов.
Fue detenido esta mañana sin incidentes por detectives de NYPD y está retenido pendiente de acusación por el asesinato de David Taylor.
Детективы нашей полиции сегодня утром без происшествий задержали его, и сейчас он ожидает судебного заседания по убийству Дэнни Тейлора.
Por tanto, la Reclamación relativa a dinero retenido del proyecto Diwaniyah no es resarcible.
Как таковая претензия по удержанным суммам по проекту" Дивания" компенсации не подлежит.
Todo territorio retenido por la fuerza por Israel continuará siendo una espada de Damocles sobre todo el proceso de paz en el Oriente Medio.
Любая удерживаемая Израилем с помощью силы территория будет оставаться дамокловым мечом, угрожающим всему мирному процессу на Ближнем Востоке.
En el anexo VI figura una actualización del número de minas antipersonal retenido y transferido por los motivos permitidos.
Актуализация о количествах противопехотных мин, сохраненных и переданных по разрешенным причинам, содержится в приложении VI.
Acabos de recibir esta fotografía de Schumann… retenido por un grupo disidente de terroristas albanos.
Мы только что получили эту фотографию Шуманна… которого удерживает диссидентская группа албанских террористов.
En su segunda visita al Sudán, el Relator Especial se reunió en privado con un niño que había pasado tres años retenido en uno de esos campamentos.
В ходе своего второго визита в Судан Специальный докладчик в частном порядке встретился с ребенком, содержавшимся в этих лагерях на протяжении трех лет.
la del ciudadano kuwaití retenido actualmente en el Iraq.
правовым статусом кувейтских граждан, удерживаемых в настоящее время в Ираке.
La IMP inženiring no ha efectuado, sin embargo, ninguna deducción por la parte en dinares iraquíes del anticipo retenido por la IMP Metall.
Однако она не вычла часть авансового платежа в иракских динарах, удержанную компанией" ИМП металл".
En cambio, no procedió a ninguna deducción por la parte en dinares iraquíes del anticipo retenido por la IMP Metall.
Однако эта компания не произвела никакого вычета части авансовой выплаты в иракских динарах, удержанной компанией" ИМП металл".
En el anexo I de la nota oficiosa figuran las sumas indicativas que se han de deducir a cada Estado Miembro del superávit retenido de ese bienio.
В приложении I к неофициальной записке указаны ориентировочные суммы, которые должны были быть зачтены отдельным государствам- членам за счет остатка средств, удерживаемых за этот двухгодичный период.
debido principalmente a la introducción de un impuesto retenido en la fuente de 3%.
объясняется главным образом введением удерживаемого налога в размере 3 процентов.
Результатов: 148, Время: 0.2859

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский