УДЕРЖИВАЕМЫЕ - перевод на Испанском

retenidos
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
mantenidos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
detenidos
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
retenidas
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
retenido
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
mantenidas
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
retiene
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать

Примеры использования Удерживаемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНФПА классифицирует весь свой портфель как активы, удерживаемые до погашения.
El UNFPA clasifica todos los activos de su cartera de inversiones como activos que se mantienen hasta su vencimiento.
хунде привели к тому, что группа Нтабери совершила ожесточенные нападения на удерживаемые АПССК районы, населенные этническими хунде.
Ntaberi ha efectuado violentos ataques en zonas bajo control de la APCLS habitadas por personas del grupo étnico hundes.
По прибытии в Уаршейх эти солдаты были доставлены в район к северу от Могадишо для последующей переброски в различные районы, удерживаемые СИС.
A su llegada a Warsheikh, las tropas fueron desplegadas en una zona al norte de Mogadishu para volverse a desplegar en diversas zonas bajo el control de la Unión de Tribunales Islámicos.
Поэтому в интересах своей собственной безопасности Израилю следует безотлагательно компенсировать налоги, удерживаемые из бюджета Палестинской администрации.
Por lo tanto, por su propia seguridad, Israel debe desembolsar sin más demora los impuestos que ha estado reteniendo del presupuesto de la Autoridad Palestina.
в ходе этих операций оно не намеревается нападать на удерживаемые ОДС/ А районы или захватывать их.
no pretendía atacar ni ocupar zonas controladas por el Movimiento y el Ejército de Liberación del Sudán.
обеспечения гуманитарного доступа на удерживаемые повстанцами территории.
obtener acceso humanitario a territorios controlados por los rebeldes.
Кроме того, Индия должна быть готова ответить на китайские вторжения, отправив войска на стратегические территории, удерживаемые Китаем.
Además, la India debe estar dispuesta a reaccionar ante las intrusiones chinas enviando tropas al territorio estratégico detentado por China.
Такие удерживаемые суммы, составившие на 31 декабря 2011 года 1, 1 млрд. долл. США,
Estos saldos retenidos, que al 31 de diciembre de 2011 ascendían a 1,100 millones de dólares,
Норвегия также настоятельно призывает Израиль разблокировать удерживаемые палестинские таможенные поступления в общей сумме 500 млн. долл.
Noruega también instaba a Israel a que liberara los ingresos aduaneros palestinos retenidos, por un total de 500 millones de dólares de los EE.UU.,
В ведомости результатов финансовой деятельности ФКРООН подразделяет свои финансовые активы на следующие категории: удерживаемые до погашения; имеющиеся в наличии для продажи;
El FNUDC clasifica los activos financieros en las siguientes categorías dentro del estado de rendimiento financiero: mantenidos hasta su vencimiento; disponibles para la venta;
Подразделения ВСЮ обстреляли удерживаемые ОАК районы в Шале и контролируемые ОАК участки в Ляпе, а также позиции ОАК в различных районах Подуево.
Fuerzas de la ejército yugoslavo atacan zonas en poder del Ejército de Liberación de Kosovo en los distritos de Shale y Llap, así como posiciones del Ejército de Liberación de Kosovo en las zonas de Podujevo.
После получения письменных гарантий от Иордании в начале января 2014 года удерживаемые средства и накопленные проценты по состоянию на 30 июня 2013 года были переведены Иордании в январе 2014 года.
Tras la recepción de las garantías firmadas de Jordania a principios de enero de 2014, los fondos retenidos y los intereses devengados por dichos fondos al 30 de junio de 2013 se transfirieron en enero de 2014.
Удерживаемые до погашения финансовые активы представляют собой финансовые активы с фиксированными или определяемыми платежами
Los activos financieros mantenidos hasta su vencimiento son activos financieros cuyos cobros son de cuantía fija
В настоящее время удерживаемые Кувейтом,-- это иракские заключенные,
Los prisioneros iraquíes que obran en poder de Kuwait actualmente no son
В соответствии с условиями соглашения палестинские заключенные, удерживаемые Израилем, будут освобождены на второй,
Según el acuerdo, los presos palestinos retenidos por Israel serían liberados en las semanas segunda,
Обеспечить, чтобы все палестинские дети, удерживаемые Израилем, имели доступ к адвокату по их выбору до проведения расследований
Asegure que todos los niños palestinos detenidos por Israel tengan acceso a un abogado de su elección antes
Удерживаемые права лицензиара,
Los derechos retenidos del licenciante,
Произведенное до настоящего времени развертывание не встретило какоголибо противодействия со стороны ОРФ. МООНСЛ также свободно направляет патрули в другие районы, удерживаемые ОРФ, включая районы Каилахун и Камбиа.
Hasta el momento el FRU no ha obstruido las actividades de la UNAMSIL, que también ha podido patrullar sin restricciones otras zonas en poder del FRU, incluidos los distritos de Kailahun y Kambia.
настаивал также на том, чтобы удерживаемые в Братунаце солдаты были как можно скорее возвращены в Поточари.
recibido un trato adecuado, pero insistió en que se permitiera a los soldados detenidos en Bratunac regresar a Potočari cuanto antes.
В силу того, что Группа рекомендовала удовлетворить претензию компании" Бимонт" и выплатить удерживаемые средства, она будет рекомендовать отказать компании" Сом Датт Билдерс" в удовлетворении ее претензии.
En la medida en que el Grupo ha recomendado que se pague la reclamación de Bimont por las sumas retenidas, se recomendará que se rechace la reclamación de Som Datt Builders.
Результатов: 108, Время: 0.045

Удерживаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский