RETENIDAS - перевод на Русском

сохраняемых
retenidas
conservadas
se mantienen
almacenados
удерживаемых
retenidos
controladas
detenidos
mantenidos
en poder
de retención
содержащихся
figuran
contenidas
incluidas
enunciados
detenidos
recogidas
recluidas
formuladas
consignadas
internados
нераспределенной
no distribuidos
retenidas
no asignadas
задержанные
detenidos
personas
reclusos
retenidos
presos
detención
de los detenidos
удержаний
retenciones
retenidas
deducciones
сохранении
conservación
mantener
preservación
mantenimiento
preservar
conservar
persistencia
continuación
guardar
retención
сохраненных
retenidas
guardados
conservados
mantenidos
preservadas
сохраненные
retenía
guardados
almacenados
conservados
сохраняемые
retenía
mantenidos
conservadas
нераспределенная
содержавшихся

Примеры использования Retenidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las minas retenidas para fines permitidos deben indicarse en este formulario,
Мины, сохраненные в разрешенных целях, следует указывать в этой форме,
El Brasil informó de que las minas retenidas estaban destinadas a la formación a fin de que las fuerzas armadas brasileñas pudieran participar adecuadamente en actividades internacionales de remoción de minas.
Бразилия сообщила, что сохраняемые мины предназначены для подготовки, с тем чтобы позволить бразильским вооруженным силам адекватно участвовать в международных мероприятиях по разминированию.
Para la fijación de la sanción, el juez tomará en cuenta el número de cuotas retenidas y la cuantía de las mismas.
При вынесении приговора судья учитывает количество удержанных выплат и их сумму.
Las minas retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza
Мины, сохраненные для цели разработки методов обнаружения мин,
En 2004 las minas retenidas se destinaron a actividades de formación en materia de destrucción de artefactos explosivos y evaluación de desminadores.
В 2004 году сохраняемые мины были использованы для подготовки и оценки деминеров по ОВБ.
Utilidades retenidas del Departamento de Microfinanciación
Нераспределенная прибыль по линии ДММ
El saldo de 82,6 millones de dólares se transfirió de las economías retenidas del Fondo General de las Naciones Unidas.
Остальные 82, 6 млн. долл. США были перечислены из сэкономленных средств, удержанных в Общем фонде Организации Объединенных Наций.
Las minas retenidas para el adiestramiento en técnicas de detección, limpieza
Мины, сохраненные для целей обучения методам обнаружения мин,
Utilidades retenidas del programa de microfinan-ciación
Нераспределенная прибыль по программе микрофинансирования
Las municiones en racimo retenidas con arreglo al párrafo 2 del artículo 4 y el párrafo 8 del artículo 5;
Кассетные боеприпасы, сохраняемые в соответствии с пунктом 2 статьи 4 и пунктом 8 статьи 5;
En efecto, le ha llegado un número ingente de denuncias relativas a personas aprehendidas involuntariamente por las fuerzas de seguridad y retenidas en régimen de incomunicación en lugares desconocidos.
Действительно, он получил очень большое число сообщений о принудительном задержании силами безопасности лиц, которые содержатся без права переписки и общения в неизвестных местах.
Propiedades retenidas para la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste(UNOTIL)(seis en Timor-Leste y una oficina in Darwin(Australia)).
Капитальные объекты, сохраненные за ОООНТЛ( 6 в Тиморе- Лешти и 1 отделение в Дарвине, Австралия).
las personas arrestadas o retenidas para interrogatorios, sin la presencia de un abogado defensor;
арестованных или задерживаемых для допроса без присутствия адвоката лицах;
Utilidades retenidas(Programa de generación de ingresos/Programa de microfinanciación y microempresas).
Нераспределенная прибыль по программе поддержки общин за счет микрокредитования и программе микрофинансирования и развития микропредприятий.
Las personas objeto de una orden de alejamiento son retenidas en centros de internamiento designados por el Ministerio encargado de la inmigración.
Лица, в отношении которых было вынесено постановление об удалении, содержатся в местах задержания, указанных министром, отвечающим за иммиграцию.
El siguiente cuadro no incluye las municiones retenidas con fines de entrenamiento
Следующая таблица не включает боеприпасы, сохраненные в целях обучения
Aún no se han presentado cargos contra muchas de ellas, retenidas en situación de" detención con fines de investigación".
Многим из этих лиц до сих пор не предъявлено обвинений; они содержатся в" следственных изоляторах".
Eritrea indicó que las minas retenidas eran inertes.
Эритрея указала, что сохраненные мины являются инертными.
En los albores del XXI cerca de 27 millones de personas aún son vendidas, compradas, retenidas en cautiverio, maltratadas y explotadas con fines de lucro.
В начале XXI века около 27 миллионов людей по-прежнему являются предметом торговли, содержатся в неволе, подвергаются жестокому обращению и эксплуатации ради наживы.
En su informe de 1999 Tailandia indicó que entre las 15.604 minas retenidas figuraban 6.117 minas Claymore.
В своем докладе, представленном в 1999 году, Таиланд указал, что 15 604 сохраненные мины включают 6117 клэйморовских мин.
Результатов: 297, Время: 0.3111

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский