УИКЕНД - перевод на Испанском

fin de semana
выходные
уикенд
концу недели
уик-энд
уикэнд

Примеры использования Уикенд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У них для этого целый уикенд.
Un fin de semana entero para eso.
Спасибо тебе за взрослый уикенд.
Gracias por mi fin de semana de adultos.
хорошо бы так весь уикенд.
debería quedarse así todo el fin de semana.
Это был долгий уикенд.
Era un fin de semana largo.
Я должна извиниться перед вами обоими за испорченный уикенд.
¡Quiero disculparme con ambos por arruinar todo el fin de semana!
это был удивительный уикенд!
he pasado un fin de semana maravilloso!
Мы с женой выиграли романтический уикенд.
Mi mujer y yo ganamos un fin de semana romántico juntos.
выберу чего-нибудь на уикенд.
debería comprar algo para el finde.
Я не спала весь уикенд.
He estado despierta todo el fin de semana.
Вы перебили у Пейшенс поездку на романтический уикенд.
Buenos, pujaste a Patience para un fin de semana romántico.
Просто я… запланировал уикенд для крутых парней,
Es sólo… Planeé fin de semana esta impresionante chicos para nosotros,
Я хочу чтобы уикенд был веселым
Quiero que este fin de semana sea divertido
Ты легко отделался… день на кресте, уикенд в аду, и все аллелуи ангелов на веки веков.
La tuvo fácil, un día en la cruz, un fin de semana en el infierno… y todos los aleluyas de los ángeles para la eternidad.
Я поехал на уикенд в Сеул, пошел в бар
Fuí a Seul, un fin de semana de licencia. Y me metí en un bar.
Я здесь каждый уикенд, работаю над моей игрой, пытаюсь быть лучше,
Estoy allí fuera cada fin de semana, trabajando en mi juego,
Дженнифер захотела романтический уикенд в Хэмптоне, вот мы и одолжили дом ее родителей.
Jennifer quería un fin de semana romántico en Los Hamptons. Así que tomamos prestada la casa de sus padres.
Просто… ты никогда даже не упоминал о своей семье, и вдруг срываешься с места посреди ночи, чтобы провести с ними уикенд.
Es sólo que nunca has querido hablar sobre tu familia¿y ahora de golpe te vas a medianoche a pasar el fin de semana con ellos para regresar el lunes?
я хочу устроить полностью взрослый уикенд.
este fin de semana? Voy a hacer un fin de semana para adultos.
Мы с Тони решили, что в его день рождения мы проведем тихий уикенд в Палм- Спрингс, только мы вдвоем.
Tony y yo decidimos que para su cumpleaños… pasaríamos un fin de semana tranquilo en Palm Springs, solos.
капитан решил провести уикенд в пустыне.
el Capitán había decidido…- pasar el fin de semana en el desierto.
Результатов: 170, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский