УИКЕНД - перевод на Немецком

Wochenende
уикенд
выходной
уик-энд
уикэнд
неделю
immer Ärger
уикенд

Примеры использования Уикенд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вообще-то, я пыталась до тебя дозвониться, узнать, свободна ли ты в уикенд.
Eigentlich wollte ich Sie gerade anrufen… und fragen, ob Sie am Wochenende Zeit hätten.
потом я встретила тебя у нас был этот глупый абсурдный уикенд, и вот теперь я не знаю где я оказалась.
dann lernte ich dich kennen, und wir hatten dieses irrationale Wochenende, und jetzt bin ich völlig verwirrt.
Информация о прочих турнирах с крупными гарантированными призами, которые проходят каждый уикенд.
Schauen Sie sich unsere anderen große Turniere mit garantierten Preisen an, die jedes Wochenende stattfinden.
Я хочу чтобы уикенд был веселым
Ich will, dass dieses Wochenende lustig… und perfekt
L был созван ваша мама и она давала свое разрешение для Вас, чтобы приходить с нами на Rockin' следующий уикенд Порогов.
Ich rief deine Mom an. Sie ist einverstanden, dass du uns am Wochenende zum Wasserzauberland begleitest.
мы должны истратить уикенд в моем скучном пенсионном обществе grandpa' s.
müssen wir am Wochenende im langweiligen Altersheim meines Opas sein. FREIZEITDORF.
Я была расстроена, что ты отменил наш уикенд, но потом я поняла- зачем нам проводить это время порознь,
Ich war enttäuscht, dass du unser Wochenende abgesagt hast. Aber warum sollten wir diese Zeit getrennt verbringen,
Не такого уикенда я себе планировала.
Ich hatte mir dieses Wochenende wirklich anders vorgestellt.
После уикенда без дозы, понедельник будет просто чудесным.
Nach einem Wochenende ohne Schuß, sollte der Montag verdammt phantastisch werden.
Объясни мне смысл" Уикенда у Барни.
Erklär mir"Immer Ärger mit Barney.
Измеряете ценность в уикендах.
Messt euren Wert in Einspielergebnissen.
Исследуйте идеи для отдыха близлежащих уикендов или вдохновитесь, исследуя один из 60 000 пунктов назначения Trip.
Entdecken Sie Ideen für einen Wochenendtrip in der Nähe oder lassen Sie sich inspirieren, indem Sie eines der 60.000 Destinationen von Trip.
Свет- вес носить и идеально подходит для деловых поездок, уикендов, школа, магазины
Das ist Leichtgewicht und perfekt für Geschäftsreisen, Wochenendausflüge, Schule, Einkaufen
Послушай, эм, Я знаю в начале уикенда, мы сказали никаких веревок.
Hör zu, äh, ich weiß, wir hatten am Anfang des Wochenendes gesagt, keine Bedingungen.
идеально подходит для деловых поездок, уикендов, школа, магазины
Das ist Leichtgewicht und perfekt für Geschäftsreisen, Wochenendausflüge, Schule, Einkaufen
Этот уикенд?
Dieses Wochenende?
Тихий уикенд дома.
Ein ruhiges Wochenende zu Hause.
Это очень долгий уикенд.
Es war ein langes Wochenende.
Это будет клевый уикенд.
Das wird ein tolles Wochenende.
Один чертов уикенд в Овьедо.
Ein verdammtes Wochenende in Oviedo.
Результатов: 156, Время: 0.0487

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий