УЛИК - перевод на Испанском

pruebas
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
evidencia
доказательство
улика
данные
свидетельство
факт
свидетельствует
признаков
следы
очевидным
pistas
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку
prueba
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
evidencias
доказательство
улика
данные
свидетельство
факт
свидетельствует
признаков
следы
очевидным
pista
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку

Примеры использования Улик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда дело касается улик, я соображаю быстро.
Cuando se trata de pistas, soy rápido.
На складе улик в полицейском участке.
En la sala de evidencias de la comisaría.
Цепочка улик разрушилась, когда ты осмотрел ее.
La cadena de evidencia se rompió cuando la examinó.
Это хранилище улик, и это лучшее, что я смог сделать.
Es el almacén de evidencias, y es lo mejor que pude hacer.
У нас нет улик, нет свидетелей.
No tenemos pruebas forenses ni testigos visuales.
У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть.
Usted tiene una pieza de evidencia en su posesión que me gustaría que me regrese.
Транспортировкой улик в прокуратуру и обратно занимается ФБР.
El FBI se encarga del transporte de la evidencia hacia y desde la oficina del Fiscal de Estados Unidos.
У меня ни свидетелей, ни улик.
No tengo testigos, ni forenses.
У меня нет таких улик.
No tengo esa clase de evidencia.
Я имею в виду,… в свете улик.
Es decir, eh… a luz de la evidencia.
ему нужно будет избавиться от улик.
él tendría que r desembarazarse de cualquier prueba incriminadora.
Да, я просто видела их в списке улик.
Sí, acabo de verlo en la lista de evidencias.
Но у нас есть два свидетеля, и несколько улик.
Tenemos dos testimonios y algunos indicios.
Что приводит нас к Песочным Часам Улик.
Lo que nos lleva al Reloj de Arena de Evidencia.
Три чистых дела за пять лет- ни улик, ни следов.
Tres trabajos limpios en cinco años, sin rastro, sin pruebas.
На всех этих запчастях тоже номера улик.
Todas estas partes también tienen números de prueba.
который обеспечил нас большим количеством новых улик.
nos ha proporcionado una gran cantidad de nuevas pruebas forenses.
У ФБР нет улик.
El FBI no tiene un caso.
Дело Максвела было закрыто из-за нехватки улик.
El caso de Maxwell se desestimó por falta de evidencias.
Вступительные заявления не являются доказательством улик.
Las declaraciones de apertura que no son prueba de la evidencia.
Результатов: 1255, Время: 0.1002

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский