УЛУЧШЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Улучшению безопасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
меры по улучшению безопасности персонала и осуществление стратегического плана УВКБ по вопросам предоставления беженцам во всех странах доступа к службам профилактики
las medidas para mejorar la seguridad del personal y la aplicación del plan estratégico del ACNUR destinado a poner los servicios
надлежащее осуществление международных правил и норм по улучшению безопасности судоходства призваны стать основой всеобъемлющей программы, направленной на защиту морской торговли,
la aplicación de las normas y los estándares internacionales para mejorar la seguridad marítima deben constituir los cimientos de un programa amplio tendiente a proteger el comercio marítimo
премьер-министром Переходного федерального правительства для обсуждения мер по улучшению безопасности и доступа гуманитарной помощи для перемещенных лиц в результате конфликта, происходящего в Могадишо.
el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición para hablar sobre la mejora de la seguridad y el acceso a la ayuda humanitaria de los desplazados como consecuencia del conflicto imperante en Mogadishu.
EEC" О введении мер, содействующих улучшению безопасности и гигиены труда работников на производстве" от 12 июня 1989 года и положениями Конституции Черногории.
relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo, así como a la Constitución de Montenegro.
Регулярное финансирование по линии Глобальной программы по улучшению безопасности услуг в области репродуктивного здоровья позволило Фонду расширить поддержку,
Gracias a una financiación constante procedente del Programa mundial de promoción de la seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva, el Fondo pudo
Выразили свое твердое решение продолжать оказывать поддержку правительству Гаити в его усилиях по улучшению безопасности, защите и поощрению прав человека
Manifestaron su firme decisión de continuar apoyando al Gobierno de Haití en sus esfuerzos por mejorar las condiciones de seguridad, protección y promoción de los derechos humanos
Национальная программа по улучшению безопасности и гигиены труда обновлялась четыре раза в целях совершенствования регулирования вопросов безопасности
El Programa nacional para mejorar la seguridad y la salud en el trabajo se ha actualizado en cuatro oportunidades con el fin de reforzar el sistema de gestión,
ЕЕС о введении мер, содействующих улучшению безопасности и гигиены труда работников)
relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo)
включающий цели по улучшению безопасности питьевой воды
con el propósito de mejorar la inocuidad del agua potable
трудящихся в Карибском регионе в их усилиях по улучшению безопасности и гигиены труда
sindicales del Caribe para mejorar la seguridad y la salud en el trabajo
ЮНОВА 15 июля опубликовало специальный документ, содержащий рекомендации по улучшению безопасности в ходе избирательных процессов в Западной Африке.
el 15 de julio la UNOWA publicó un documento en que formulaba recomendaciones acerca de la forma de aumentar la seguridad en los procesos electorales en la subregión, el que fue
Улучшение безопасности граждан и расширение доступа к средствам правосудия.
Mejorar la seguridad ciudadana y el acceso a la justicia.
Доклад Генерального секретаря об улучшении безопасности дорожного движения.
Informe del Secretario General sobre la mejora de la seguridad vial en el mundo.
Сокращение масштабов насилия и улучшение безопасности в общинах;
Se reduce la violencia y mejora la seguridad de las comunidades;
Принять необходимые меры для улучшения безопасности граждан в сельских районах,
Adoptar las medidas necesarias para mejorar la seguridad ciudadana en las zonas rurales,
Значительный прогресс был также достигнут в улучшении безопасности ядерных и радиоактивных материалов,
También se ha progresado mucho en aumentar la seguridad de los materiales nucleares
В Абешской тюрьме завершены 4 проекта с быстрой отдачей для улучшения безопасности и условий содержания.
Se han finalizado los cuatro proyectos de efecto rápido para mejorar la seguridad y las condiciones de vida en la cárcel de Abéché.
Для улучшение безопасности, приглашение действительно только в течение одного часа после создания,
Para aumentar la seguridad, la invitación es sólo válida hasta una hora después de ser creada,
В других регионах также предлагается создать морские электронные магистрали для улучшения безопасности мореплавания и предотвращения загрязнения морской среды.
También se proponen en otras regiones, autopistas electrónicas marinas para mejorar la seguridad de la navegación y prevenir la contaminación en el mar.
Это мое вам спасибо за неоценимый вклад в улучшение безопасности государственных дорог.
Es mi modo de darles las gracias… por el invaluable servicio… de mejorar la seguridad de las carreteras de nuestra nación.
Результатов: 45, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский