УЛЫБКАМИ - перевод на Испанском

sonrisas
улыбка
улыбаться
ухмылку
улыбочкой
усмешкой
sonrisa
улыбка
улыбаться
ухмылку
улыбочкой
усмешкой

Примеры использования Улыбками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они приходили, и сидели, наблюдая за всеми с умиротворенными улыбками на лицах. Словно они уже привидения,
Ellos venían juntos y se sentaban y veían a todos… con estos dos pacíficas sonrisas en su cara, como si ya fueran fantasmas,
так, но ваше топтание вокруг с грустными улыбками и ваша поддержка бедной вдовы… и ни у кого не достает смелости признать то, что я знала весь прошедший год?
que todos vengáis por aquí con las sonrisas tristes y los golpecitos en la espalda para la pobre viuda… ¿y nadie tiene el coraje de admitir lo que sé desde hace un año?
Подкатываются к тебе со своими радушными улыбками, со своими листовками, флагами, жалкие чемпионы по утраченным большим возможностям, печальные шансонье,
Vienen hacia ti poco a poco con sus amables sonrisas, sus folletos, los pobres combatientes de las grandes causas idiotas,
ТЕГЕРАН- президент Ирана Хасан Рухани недавно отметил годовщину своего первого мандата не только улыбками, но еще и доказательствами своих усилий по проведению внутренних реформ
TEHERÁN- El Presidente Hasán Rouhaní marcó recientemente el final de este primer año en su cargo no sólo con sonrisas, sino también con más pruebas de sus gestiones con miras a la reforma interior
Не видел такой улыбки начиная с едва слышимого Бэтмэна Кристиана Бэйла.
No había visto una sonrisa como esa desde el apenas audible Batman de Christian Bale.
Земле Улыбки Исследование Wyspa Ko Samui я Самуи фестиваль Marathon тропинка 2019.
La tierra de sonrisa i estudio Wyspa Ko Samui Maratón Festival Samui Sendero 2019.
Да, что-то в твоей улыбке, что возвращает меня к нашему первому поцелую.
Sí, algo en tu sonrisa me recuerda el primer beso.
В каждой улыбке, в каждом шепоте- опасность!
En cada sonrisa o susurro de la corte, peligro!
При притворной улыбке морщинки вокруг глаз не возникают.
En una sonrisa falsa, no hay arrugas en los ojos.
Ты хочешь лучшую вечеринку улыбок?
¿Quieres mi mejor sonrisa de fiesta?
Помни, ты одет не полностью** Без улыбки*.
Recuerda, nunca estás del todo vestida** sin una sonrisa*.
Вы все просто как размытый ряд коротких штанишек и зловещих улыбок.
Son como una gran mancha con pantalones cortos y sonrisa siniestra.
И не будет ни дня, когда я бы не скучала по твоей улыбке.
Y no pasará un solo día en el que no extrañe tu sonrisa.
Тогда для тебя терапия улыбок.
Luego sigue la terapia de la sonrisa.
той же чуть искривленной улыбке.
la misma linda sonrisa.
Страна Улыбок.
El País Sonrisa de.
широкие улыбки, мертвые.
gran sonrisa, muerto.
Улыбка Jamiroquai сингла.
Smile El de Jamiroquai.
Рябинин встал и молча с улыбкой поглядел снизу вверх на Левина.
Riabinin se levantó y, sonriendo en silencio, miró a Levin de pies a cabeza.
Запомни улыбку для своей фотография под арестом.
Recuerda sonreír para la foto policial.
Результатов: 47, Время: 0.3386

Улыбками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский