УМАМИ - перевод на Испанском

mentes
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду
umami
умами
юмами

Примеры использования Умами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это-- глобальное преступление, совершаемое злокозненными умами, переполняемыми ненавистью к роду людскому и пожираемыми слепой жаждой убийства и разрушения.
Es un delito universal perpetrado por mentes perversas, llenas de odio contra la humanidad y consumidas por el ciego deseo de matar y destruir.
не смешаться с пошлыми умами или сравняться с варварской толпой.
no coincidiré con los espíritus vulgares ni me sumaré a la bárbara muchedumbre.
с которыми мы сталкиваемся ежедневно, те, что управляют умами миллиарда людей.
las cosas que ya están dirigiendo los pensamientos de un billón de personas.
свободную торговлю умами.
el libre comercio de las inteligencias.
будь у них возможность использовать современные средства связи, чтобы завладеть сердцами и умами людей?
hubiesen podido usar los medios modernos de comunicación para ganarse los corazones y las mentes de la gente?
работать там, где каждое его движение является прдметом наблюдения, и документируется самыми блестящими умами Джефферсона?
trabajar donde cada movimiento suyo es observado y documentado por las mentes más brillantes del Jeffersoniano?
Выражаясь словами Эда Ханта," идеологии преследовали Землю, облачая ее в бронь",- они боролись за контроль над нашими умами и землями, и это было не совсем корректно
De acuerdo a las palabras de Ed Hunt,"Las ideologías vestidas con armas acecharon a la Tierra" Estas lucharon para controlar nuestras mentes y territorios, lo cual no fue muy agradable.
обеспечивающих все более широкий контроль над умами иракского населения.
con el fin de aplicar una nueva medida de control sobre el pensamiento de la población iraquí.
В Латинской Америке идея кубинской революции овладела умами целого поколения людей;
En América Latina la Revolución Cubana había capturado la imaginación de toda una generación; en parte
Пища для ума, джентльмены.
Alimentos para el cerebro, caballeros.
Ума и Мэттью Восс,
Uma y Matthew Voss,
За пищу для ума, ням- ням.
Alimento para el cerebro, qué rico.
Игра ума, моя дорогая.
Un juego mental, mi querida.
Это свело его с ума и стоило ему жизни.
Le llevó a la locura, y le costó su vida.
Тогда вам вполне должно хватить ума, чтобы суметь отправить пару телеграмм.
Entonces deberías tener la inteligencia suficiente para enviar unos pocos telegramas.
Он использовал блестящий ум для развития морального видения.
El empleo su brillante cerebro para hacer andar una visión moral.
Строишь все себе в уме, а когда все становится серьезно, ты убегаешь.
Construyes todo en tu cabeza, y cuando se hace muy pesado… escapar.
Ум не помогает, когда на тебя на крыше нападают!
¡La inteligencia no ayuda cuando alguien trata de atacarte en una azotea!
Сошел ли я с ума, думая, что что-то увидел в тебе?
¿Estoy loco por pensar que vi algo en ti?
Ума Хоука.
El cerebro de Hawk.
Результатов: 54, Время: 0.1573

Умами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский