УМИРАЮЩИХ - перевод на Испанском

mueren
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
moribundos
умирающий
смерти
умирая , человек
fallecen
умер
скончался
смерти
кончины
defunciones
смерть
смертности
умершим
agonizantes
умирающего
мучительной
muriendo
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
morir
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
muere
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
moribundas
умирающий
смерти
умирая , человек
muertes
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности

Примеры использования Умирающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они также нападают на больных и умирающих.
También atacan a los enfermos y moribundos.
И обворовал умирающих детей!
¡¡Le robas a niños moribundos!
Ищут умирающих в каждой больнице.
Rondan los hospitales por los moribundos.
Только крики умирающих людей. И я хотел одного… уползти… далеко.
Sólo los aullidos de los hombres moribundos y todo lo que quería se había ido.
Молитвы для мучеников, Молитвы для умирающих, Молитвы для страдающих.
El credo de los moribundos, el credo de los murientes el credo de los sufrientes.
Итак, он разыскивал умирающих пациентов.
Así que buscó pacientes moribundos.
Использовать ли« Крик Вильгельма» для умирающих игроков.
Si se utilizará el grito Wilhelm para los jugadores moribundos.
Слышала, как орет тысяча умирающих кошек?
¿Escuchaste el sonido de mil gatos moribundos?
Что мы родились равными я твоих умирающих друзей не спасу.
Acordando que naciste igual, como yo nací no va a salvar a tus amigos moribundos.
когда смотрела на моих умирающих родителей- где он?
vi a mis padres morir… ¿dónde está?
Ему не терпелось быстрее выбраться из больницы, подальше от немощных и умирающих.
No puede esperar a irse del hospital lejos de lo enfermizo y lo agónico.
Можем ли мы не кормить умирающих?
dejar de alimentar a los moribundos?
Хотите сказать, они крестили умирающих?
¿Me está diciendo que bautizan a los moribundos?
На полях раздавались крики умирающих.
En el campo resonaban los gritos de los moribundos.
Вспомним о миллионах детей, умирающих от голода.
Recordemos los millones de niños que se mueren de hambre.
К тому же нельзя сердиться на умирающих.
Además,¿quién se enojará con una moribunda?
Число женщин, умирающих на Ямайке в год*.
Total de defunciones de mujeres en Jamaica, por año*.
Я всегда спрашивал умирающих, что им нравилось больше всего.
Les preguntaba a los muertos qué les gustaba más de la vida.
Мы должны думать о больных детях, умирающих на улицах.
Deberíamos centrarnos en los niños enfermos que están muriendo en nuestras calles.
Послушайте, я здесь, чтобы молиться за раненых и умирающих, но также и для того, чтобы открыть разум людей.
Mira, tanto como yo estoy aquí para orar por los heridos y moribundos, también estoy aquí para abrir las mentes de la gente.
Результатов: 212, Время: 0.5872

Умирающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский