УМИРОТВОРЕНИЕ - перевод на Испанском

paz
мир
мирный
покой
apaciguamiento
умиротворения
успокоения
уступки
задабривание
pacificación
установлению мира
примирению
умиротворению
миротворчества
миростроительства
восстановлению мира
мирному урегулированию
усмирения
para apaciguar
чтобы успокоить
умиротворение
чтобы угодить
чтобы умиротворить
calma
спокойствие
спокойно
затишье
тихо
самообладание
тишина
хладнокровие
спокойной
успокойся
полегче

Примеры использования Умиротворение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
силу духа и умиротворение.
virtud y serenidad.
А затем… когда успокаивается тело приходит умиротворение и наступает покой в душе.
Entonces, con el cuerpo cansado… nos llega la templanza y el reposo del alma.
Действительно, это было позорное соглашение, нацеленное на умиротворение агрессора за счет Чехословакии.
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
ты открываешь глаза, ты… чувствуешь мимолетное умиротворение, прежде чем понять, что этот кошмар реален.
no encuentras más que un fugaz momento de paz antes de ver que esa pesadilla es real.
Израиль также упорно старается воспрепятствовать любым международным инициативам, нацеленным на умиротворение ситуации и возобновление переговоров.
Israel también ha obrado con el ánimo de obstruir todas las iniciativas internacionales tendientes a calmar la situación y a reanudar las negociaciones.
под открытым небом… я почувствовала умиротворение, впервые за долгое время.
bajo las estrellas me sentí en paz por primera vez en días.
пространство в любое время. Они могут целенаправленно переключиться с левого на правое полушарие и обрести умиротворение.
que sabían que podían elegir deliberadamente dar un paso a la derecha de su hemisferio izquierdo y encontrar esta paz.
к чему каждый должен иметь доступ, ведь это то, что дает тебе умиротворение, даже если ему нет места в твоем… твоем мире.
es lo que te da paz, incluso si la paz no está permitida en tu mundo.
после гибели 200 000 человек мы становимся свидетелями сдержанного нарастания понимания того, что умиротворение является не политикой,
de perderse 200.000 vidas hemos visto una modesta toma de conciencia de que el apaciguamiento no es una política,
не просто символичным шагом, направленным на умиротворение мирового общественного мнения.
no una mera medida simbólica para apaciguar a la opinión pública internacional.
перейти к более широкой практике превентивной дипломатии, нацеленной на умиротворение потенциальных конфликтных ситуаций.
mantenimiento de la paz tradicional sino también a la práctica de la diplomacia preventiva orientada a la pacificación de posibles situaciones de conflicto.
К чему могут привести международная нерешительность и умиротворение, хорошо видно на примере истории Лиги наций,
Las posibles consecuencias de la indecisión y contemporización internacionales están bien ilustradas en la historia de la Sociedad de las Naciones, que desapareció del panorama internacional,
Возвращаемся в поле… полное умиротворение, шея слабеет, ты ложишься на спину,
Volvemos al campo… completamente en calma… se va la tensión de tu cuello
демократии направлены на<< умиротворение людей>> посредством содействия развитию философских воззрений,
la UNESCO procura construir la" paz en la mente de los seres humanos" mediante la promoción de la reflexión filosófica,
отмечаете, что<< в сложившихся обстоятельствах я не могу согласиться с тем, что умиротворение Эритреи является надлежащей мерой>>
observa que" habida cuenta de las circunstancias, no me parece que el apaciguamiento de Eritrea sea una medida apropiada".
дальнейшее применение санкций лишь отдалит мирное урегулирование югославского кризиса и умиротворение во всем регионе.
las sanciones continúan en vigor, ello sólo demorará la resolución pacífica de la crisis en Yugoslavia y la pacificación de toda la región.
До настоящего времени Эфиопии приходилось быть свидетелем нескончаемого изменения позиций, рассчитанного на умиротворение Асмэры, самым последним примером чего являются события, разворачивающиеся в настоящее время после того, как председатель делегации высокого уровня предоставил Эритрее соответствующие разъяснения.
Lo que Etiopía ha visto hasta la fecha han sido modificaciones constantes de los criterios, a fin de aplacar a Asmara, la última de las cuales la constituyen los acontecimientos que están ocurriendo tras las aclaraciones dadas a Eritrea por el Presidente de la Delegación de Alto Nivel.
направленные на стабилизацию, умиротворение и содействие развитию в наших приграничных районах, будут также иметь позитивное воздействие на ситуацию по другую сторону границы.
reconocemos que nuestros esfuerzos por estabilizar, pacificar y promover el desarrollo en nuestra región fronteriza tendrán también una repercusión positiva en la situación al otro lado de la frontera.
ее переполняют внутренние согласие и умиротворение.
se encontró llenándose de paz interior y aceptación.
те, кто ответственен за умиротворение сербов, пытается убедить международное сообщество в необходимости привыкнуть к ней,
los responsables de apaciguar a los serbios tratan de convencer a la comunidad internacional de que debe acostumbrarse a esas prácticas,
Результатов: 66, Время: 0.1774

Умиротворение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский