SERENIDAD - перевод на Русском

спокойствие
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
безмятежность
serenidad
quietud
покой
paz
tranquilidad
reposo
descansar
descanso
consuelo
serenidad
quietud
tranquilo
спокойно
tranquilo
tranquilamente
bien
calma
paz
quieto
seguro
despacio
calmadamente
cálmate
спокойное
tranquilo
calma
pacífico
serena
serenidad
calmo
sereno
спокойствия
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
безмятежности
serenidad
quietud
спокойствии
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
безмятежностью
serenidad
quietud
спокойствием
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura

Примеры использования Serenidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora mismo tengo el tesoro más raro de la vida: La serenidad.
Сейчас я обладаю редчайшим сокровищем на земле: покоем.
Y sentí la desesperación había dado paso a una serenidad.
И я почуствовал, как безнадежность уступила спокойствию.
Su serenidad y contención me convencieron de que su corazón no era fácil de alcanzar.
Ее безмятежный вид убедил меня, что мистер Бингли не затронул ее сердца.
Un sentimiento de serenidad.
О чувстве покоя.
Paz, serenidad, naturaleza.
Мир, просветление, природа.
Es la hora de la serenidad y el coraje.
Наступил час быть стойкими и смелыми.
Dios me dé serenidad.
Господь дай мне силы.
Esa es buena."Una placentera serenidad".
Это хорошо. Приятная четкость.
disfrutara de un día de belleza y lujosa serenidad.
хочет устроить мне день красоты и роскошной неги.
recitemos la Oración de la Serenidad.
прочтем молитву о успокоении.
Yo estaba disfrutando la serenidad.
Я наслаждался тишиной.
Vamos a llegar a los Jardines de Agua en toda serenidad'.
Домчимся до Водяных Садов с ветерком.
A él se le atribuye la plegaria de la Serenidad.
К ней обращаются с молитвой о чадородии.
Recuerda, entre la rabia y la serenidad.
Помни: точка между злостью и умиротворенностью.
La sala blanca está cuidadosamente preparada para la serenidad máxima.
Белая комната аккуратно приведена в порядок… для создания максимального уюта.
Señor, dame serenidad para aceptar lo que no puedo cambiar,
Серия 11 Старые деньги Господи, даруй мне спокойствие принять то, что я не могу изменить,
Dios, dame la serenidad para aceptar lo que no puedo cambiar el coraje para cambiar lo que puedo
Господи, дай мне спокойствие принять то, что я не могу изменить, мужество изменить то, что могу,
La fuerza para creer la verdad… serenidad con mi cuerpo… el valor de saber cómo.
Силу, чтобы поверить правде… безмятежность моему телу… смелость, чтобы понять.
Quizás, su perfección inteletectual y serenidad significaban que algo nuevo debía suceder, un nuevo movimiento radical,
И, возможно, ее интеллектуальное совершенство и спокойствие, означали, что происходит что-то новое- радикально новое движение,
Es con confianza y serenidad que veremos a nuestro hermano Kofi Annan tomar las riendas de las Naciones Unidas el 1º de enero de 1997.
Мы будем уверенно и спокойно наблюдать за тем, как наш собрат Кофи Аннан 1 января 1997 года возьмет в свои руки бразды правления Организацией.
Результатов: 171, Время: 0.3067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский